Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Occupant
Tout type

Traduction de «prévoient toutes trois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


Occupant [tout type] d'un véhicule à moteur à trois roues, blessé dans d'autres accidents de transport précisés

motorrijder gewond bij overige gespecificeerde vervoersongevallen


Occupant [tout type] d'un véhicule à moteur à trois roues, blessé dans un accident de transport, en dehors de la circulation

motorrijder gewond bij niet-gespecificeerd niet-verkeersongeval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette procédure doit être maintenue, et ce pour trois raisons : 1) la Cour d'arbitrage est investie d'une mission spéciale; 2) de nombreux autres États membres de l'Union européenne prévoient un apport du Parlement dans la nomination des membres de la cour constitutionnelle; 3) si une plus grande objectivation des présentations semble malgré tout souhaitable, une modification du règlement des Chambres législatives suffit.

Die regeling dient te worden behouden omwille van drie redenen : 1) het Arbitragehof heeft een bijzondere opdracht; 2) in vele andere Lid-Staten van de Europese Unie heeft het Parlement een inbreng in de benoeming van de leden van het constitutioneel hof; 3) als een verdere objectivering van de voordrachten toch gewenst lijkt, volstaat een wijziging van het Reglement van de wetgevende kamers.


M. Vankrunkelsven souligne que les trois projets à l'examen prévoient une répartition de moyens unique et proportionnelle, à propos de laquelle toutes les communautés et les régions ont conclu un accord au sein du Comité de concertation.

De heer Vankrunkelsven wijst erop dat deze drie ontwerpen een eenmalige, evenredige verdeling van middelen behelzen waarover alle gemeenschappen en gewesten in het Overlegcomité een akkoord hebben gesloten.


2. Les États membres prévoient que toute personne concernée a le droit de former un recours juridictionnel en vue d'obliger l'autorité de contrôle à donner suite à une réclamation, en l'absence d'une décision nécessaire pour protéger ses droits ou lorsque l'autorité de contrôle n'informe pas la personne concernée, dans un délai de trois mois, de l'état d'avancement ou de l'issue de sa réclamation conformément à l'article 45, paragraphe 1, point b).

2. De lidstaten bepalen dat iedere betrokkene het recht heeft een beroep in rechte in te stellen teneinde de toezichthoudende autoriteit te verplichten aan een klacht gevolg te geven, wanneer er geen besluit is genomen dat nodig is voor de bescherming van zijn rechten of wanneer de toezichthoudende autoriteit hem niet overeenkomstig artikel 45, lid 1, onder b), binnen drie maanden in kennis heeft gesteld van de voortgang van de behandeling van de klacht of van het resultaat daarvan.


2. Les États membres prévoient que toute personne concernée a le droit de former un recours juridictionnel en vue d'obliger l'autorité de contrôle à donner suite à une réclamation, en l'absence d'une décision nécessaire pour protéger ses droits ou lorsque l'autorité de contrôle n'informe pas la personne concernée, dans un délai de trois mois, de l'état d'avancement ou de l'issue de sa réclamation conformément à l'article 45, paragraphe 1, point (b).

2. De lidstaten bepalen dat iedere betrokkene het recht heeft een beroep in rechte in te stellen teneinde de toezichthoudende autoriteit te verplichten aan een klacht gevolg te geven, wanneer er geen besluit is genomen dat nodig is voor de bescherming van zijn rechten of wanneer de toezichthoudende autoriteit hem niet overeenkomstig artikel 45, lid 1, onder b), binnen drie maanden in kennis heeft gesteld van de voortgang van de behandeling van de klacht of van het resultaat daarvan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le moyen de preuve, les directives prévoient toutes trois dans les articles susmentionnés ce qui suit:

Wat de bewijsvoering betreft: alle drie de richtlijnen bieden in bovengenoemde artikelen deze tekst:


Les États membres prévoient que, pendant une période de trois ans après la revente, les bénéficiaires mentionnés à l'article 6 peuvent exiger de tout professionnel du marché de l'art visé à l'article 1er, paragraphe 2, toute information nécessaire à la liquidation des sommes dues au titre du droit de suite relatives à la revente.

De lidstaten bepalen dat de in artikel 6 bedoelde rechthebbenden gedurende een periode van drie jaar na de doorverkoop, van een in artikel 1, lid 2, genoemde actor uit de professionele kunsthandel alle inlichtingen kunnen verlangen die noodzakelijk zijn om de betaling van het recht in verband met de doorverkoop veilig te stellen.


Les États membres prévoient que, pendant une période de trois ans après la revente, les bénéficiaires mentionnés à l'article 6 peuvent exiger de tout professionnel du marché de l'art visé à l'article 1er, paragraphe 2, toute information nécessaire à la liquidation des sommes dues au titre du droit de suite relatives à la revente.

De lidstaten bepalen dat de in artikel 6 bedoelde rechthebbenden gedurende een periode van drie jaar na de doorverkoop, van een in artikel 1, lid 2, genoemde actor uit de professionele kunsthandel alle inlichtingen kunnen verlangen die noodzakelijk zijn om de betaling van het recht in verband met de doorverkoop veilig te stellen.


Les États membres prévoient que, pendant une période de trois ans, les bénéficiaires visés à l'article 6 peuvent exiger de tout intermédiaire, professionnel du marché de l'art (salles de vente, galeries d'art) et, de manière générale, de tout marchand d'œuvres d'art , toute information nécessaire à la liquidation des sommes dues au titre du droit de suite relatives à la vente.

De lidstaten bepalen dat de in artikel 6 bedoelde rechthebbenden gedurende een periode van drie jaar, van iedere tussenpersoon, vakmensen van de kunstmarkt en veilingzaken, kunstgalerijen, en in het algemeen elke kunsthandelaar alle noodzakelijke informatie kunnen opvragen om de betaling van het recht in verband met de verkoop veilig te stellen.


Les États membres prévoient que, pendant une période expirant trois ans après le 1er janvier de l'année suivant la date à laquelle la revente a eu lieu , les bénéficiaires visés à l'article 6 peuvent exiger de tout marchand et agent commercial, directeur des ventes ou organisateur de ventes publiques toute information nécessaire à la liquidation des sommes dues au titre du droit de suite relatives à la vente.

De lidstaten bepalen dat de in artikel 6 bedoelde rechthebbenden gedurende een periode van drie jaar, die ingaat op 1 januari van het jaar waarin de doorverkoop heeft plaatsgevonden, van iedere handelaar, handelsagent, verkoopdirecteur of veilingorganisatie alle noodzakelijke informatie kunnen opvragen om de betaling van het recht in verband met de verkoop veilig te stellen.


Selon la législation grecque, une période nocturne est toute période de huit heures débutant à 22 heures et s'achevant à 6 heures. Un travailleur de nuit est défini comme tout travailleur qui accomplit au minimum trois heures de son temps de travail quotidien pendant une période nocturne, ou tout travailleur qui doit accomplir un travail de nuit pendant au moins 726 heures de son temps de travail annuel, sauf si des conventions collectives ou d'autres réglementations prévoient ...[+++]

In Griekenland geldt volgens de wet iedere periode van acht uur, die om 22.00 uur begint en om 06.00 uur eindigt, als nachttijd. Het begrip "nachtarbeider" wordt gedefinieerd als: a) een werknemer die tijdens de nachttijd ten minste drie uur van zijn dagelijkse arbeidstijd verricht of b) een werknemer die minstens 726 uur van zijn jaarlijkse arbeidstijd 's nachts verrichten moet, tenzij er een geringer aantal uren in collectieve arbeidsovereenkomsten of op grond van andere regelingen overeengekomen is.




D'autres ont cherché : occupant     tout type     prévoient toutes trois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoient toutes trois ->

Date index: 2022-04-22
w