Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens du débiteur
Convention COLREG
Débiteur
Débiteur de pierre
Patrimoine du débiteur
Prévenir
Prévenir les accidents du travail
Prévenir les vols
Prévenir l’adhérence du moulage

Vertaling van "prévenir le débiteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention COLREG | Convention sur le Règlement international de 1972 pour prévenir les abordages en mer | Règlement international pour prévenir les abordages en mer

Internationale Bepalingen ter Voorkoming van Aanvaringen op Zee | Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau ou des tissus d'origines thermiques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- of weefselletsels door thermische bronnen te voorkomen


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau ou des tissus d'origines mécaniques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- of weefselletsels door mechanische bronnen te voorkomen


mise en œuvre de mesures de protection pour prévenir une lésion traumatique de la peau et des tissus d'origines chimiques

toepassen van beschermende maatregelen om huid- en weefselletsels door chemische bronnen te voorkomen




biens du débiteur | patrimoine du débiteur

vermogen van de schuldenaar




prévenir l’adhérence du moulage

voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven


prévenir les accidents du travail

werkongevallen voorkomen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La définition précitée est importante dans le cadre de la réglementation visant à combattre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de bâtiments à usage professionnel en ce que cette réglementation désigne le « propriétaire » d'un bâtiment à usage professionnel inoccupé ou abandonné comme débiteur de la taxe dite d'inoccupation.

De voormelde definitie is in het kader van de regelgeving betreffende de bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsgebouwen van belang doordat de « eigenaar » van een leegstaand of verwaarloosd bedrijfsgebouw in die regelgeving wordt aangewezen als de schuldenaar van de zogenaamde leegstandsheffing.


Il ne faut pas oublier que le changement de compte à vue nécessite une série de démarches que le consommateur peut difficilement accomplir en un temps aussi bref: il doit en effet prévenir l'ensemble des débiteurs et des créanciers du changement intervenu (l'employeur, la mutualité, les divers débiteurs d'allocations, et c.), transférer le solde de son compte, effectuer les changements nécessaires en ce qui concerne les domiciliations et les ordres permanents, demander de nouvelles cartes de banque, etc.

Het mag niet uit het oog verloren worden dat het wijzigen van zichtrekening een opeenvolging aan démarches vereist die door de consument onmogelijk op zo'n korte termijn kunnen worden uitgevoerd : alle uitbetalers en schuldeisers verwittigen van de wijziging (werkgever, ziekenfonds, diverse uitkeringen, ...), het saldo overmaken van zijn rekening, wijzigingen in de domiciliëringen en permanente opdrachten, het vragen van nieuwe bankkaarten, .


En fixant forfaitairement le montant des dommages-intérêts que le débiteur devra au créancier en cas d'inexécution, les parties veulent prévenir toute contestation sur l'existence et l'importance du dommage résultant de cette inexécution.

Door het bedrag van de schadevergoeding die de schuldenaar bij niet-uitvoering aan de schuldeiser moet betalen, vooraf overeen te komen, willen de partijen vermijden dat er enige betwisting ontstaat over het bestaan en de omvang van de schade die volgt uit niet-uitvoering.


En fixant forfaitairement le montant des dommages-intérêts que le débiteur devra au créancier en cas d'inexécution, les parties veulent prévenir toute contestation sur l'existence et l'importance du dommage résultant de cette inexécution.

Door het bedrag van de schadevergoeding die de schuldenaar bij niet-uitvoering aan de schuldeiser moet betalen, vooraf overeen te komen, willen de partijen vermijden dat er enige betwisting ontstaat over het bestaan en de omvang van de schade die volgt uit niet-uitvoering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, pour éviter tout risque potentiel d’abus de la procédure, les difficultés financières du débiteur doivent être de nature à entraîner son insolvabilité, et le plan de restructuration doit être capable de prévenir l’insolvabilité du débiteur et d’assurer la viabilité de l’entreprise.

Om potentiële risico’s van misbruik van de procedure te voorkomen, moeten de financiële moeilijkheden van de schuldenaar echter van dien aard zijn dat ze tot zijn insolventie zouden kunnen leiden en moet het herstructureringsplan de insolventie van de schuldenaar kunnen voorkomen en de levensvatbaarheid van de onderneming kunnen garanderen.


Les débiteurs devraient avoir accès à un cadre leur permettant de restructurer leur activité dans le but de prévenir une insolvabilité.

Een schuldenaar zou toegang moeten hebben tot een stelsel waardoor een schuldenaar zijn onderneming kan herstructureren met als doel insolventie te voorkomen.


I. considérant qu'il a été porté à l'attention du Parlement qu'un grave problème peut se poser dans des affaires transfrontalières impliquant des débiteurs récalcitrants, c'est-à-dire des personnes qui pourraient payer leurs dettes ou honorer leurs engagements mais qui ne le font pas ou des personnes qui risquent de ne pas payer ce qu'elles doivent même si un jugement a été rendu contre elles; considérant qu'il s'avère que ces individus détiennent souvent des avoirs substantiels auprès de différentes entités, représentants ou fidéicommis, et qu'une exécution réussie est impossible sans l'information nécessaire; considérant qu'il s'avère souvent nécessaire d'obtenir cette information sans prévenir le débiteur ...[+++]

I. overwegende dat het Parlement erop is gewezen dat er mogelijk een serieus probleem bestaat wat betreft grensoverschrijdende gevallen van onwillige schuldenaars, dat wil zeggen personen die hun schulden kunnen betalen of hun financiële verplichtingen kunnen nakomen maar dit niet doen, of personen ten aanzien waarvan het risico bestaat dat zij hun schulden niet zullen betalen, zelfs indien tegen hen een rechterlijk vonnis is uitgesproken; overwegende dat blijkt dat deze personen vaak aanzienlijke activa bezitten in verschillende entiteiten, bij verschillende gevolmachtigden en in verschillende trusts en dat geen geslaagde tenuitvoerlegging mogelijk is zonder de benodigde informatie; overwegende dat het vaak noodzakelijk is deze informatie te verkrij ...[+++]


I. considérant qu'il a été porté à l'attention du Parlement qu'un grave problème peut se poser dans des affaires transfrontalières impliquant des débiteurs récalcitrants, c'est-à-dire des personnes qui pourraient payer leurs dettes ou honorer leurs engagements mais qui ne le font pas ou des personnes qui risquent de ne pas payer ce qu'elles doivent même si un jugement a été rendu contre elles; considérant qu'il s'avère que ces individus détiennent souvent des avoirs substantiels auprès de différentes entités, représentants ou fidéicommis, et qu'une exécution réussie est impossible sans l'information nécessaire; considérant qu'il s'avère souvent nécessaire d'obtenir cette information sans prévenir le débiteur ...[+++]

I. overwegende dat het Parlement erop is gewezen dat er mogelijk een serieus probleem bestaat wat betreft grensoverschrijdende gevallen van onwillige schuldenaars, i.e. personen die hun schulden kunnen betalen of hun financiële verplichtingen kunnen nakomen maar dit niet doen, of personen ten aanzien waarvan het risico bestaat dat zij hun schulden niet zullen betalen, zelfs indien tegen hen een gerechtelijk vonnis is uitgesproken; overwegende dat blijkt dat deze personen vaak aanzienlijke activa bezitten in verschillende entiteiten, bij verschillende gevolmachtigden en in verschillende trusts en dat geen geslaagde tenuitvoerlegging kan worden verkregen zonder de vereiste informatie; overwegende dat het vaak noodzakelijk is deze informatie te verkrijg ...[+++]


Considérant que les dispositions de l'article 340 de la loi-programme du 22 décembre 2003, la loi du 21 février 2003 créant un service des créances alimentaires au sein du SPF Finances entre en vigueur à partir du 1 juin 2004 en ce qui concerne la mission de recouvrement des pensions alimentaires auprès des débiteurs d'aliments; que les CPAS qui ont octroyé des avances sur pensions alimentaires sur la base des articles 68bis à 68quater de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale se voient déchargés de leur mission de recouvrement des pensions alimentaires pour lesquelles ils ont octroyé des avances tant po ...[+++]

Overwegende dat de bepalingen van artikel 340 van de programmawet van 22 december 2003, de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën vanaf 1 juni 2004 in werking treedt wat betreft de opdracht inzake invordering van onderhoudsgeld bij de onderhoudsplichtigen; dat de OCMW's die voorschotten op onderhoudsgeld hebben toegekend op basis van artikelen 68bis tot 68quater van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ontheven worden van hun opdracht van invordering van onderhoudsgeld waarvoor ze voorschotten hebben toegekend zowel voor de periode vóór 1 juni 2004 als voor de periode na 1 juni 2004, voor dewelke hun opdracht inzake voor ...[+++]


Afin de prévenir en la matière de multiples contestations prenant beaucoup de temps, il est recommandé aux employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel qui délivrent de telles fiches, de mentionner sur ces documents dans les deux monnaies (BEF et EUR) les données nécessaires pour compléter la déclaration à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des non-résidents.

Om op dat vlak veelvuldige en tijdrovende betwistingen te voorkomen, wordt aan de werkgevers en aan de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten die dergelijke fiches uitreiken, aanbevolen de op die documenten vermelde bedragen, noodzakelijk voor het invullen van de aangifte in de personenbelasting of in de belasting van niet-inwoners, in beide munten (BEF en EUR) in te vullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévenir le débiteur ->

Date index: 2024-04-14
w