Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence française nous avons réalisé trois » (Français → Néerlandais) :

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Les négociations sont difficiles mais nous avons réalisé une première avancée.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: "In deze moeilijke onderhandelingen hebben we nu een eerste doorbraak bereikt.


Le premier vice-président de la Commission, M. Frans Timmermans, a ainsi déclaré: «Depuis 2015, nous avons réalisé de réels progrès grâce à nos actions communes destinées à mieux gérer les migrations de façon globale.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: „We hebben sinds 2015 reële vooruitgang geboekt met onze gezamenlijke inspanningen om migratie in breed verband beter te beheren.


Grâce à la coopération active de la Commission et de la Présidence française nous avons réalisé trois choses.

Dankzij de goede samenwerking met de Commissie en het Frans voorzitterschap hebben we drie dingen gedaan.


Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Au cours des trois dernières années, nous avons fait des progrès dans la sécurisation de l'internet.

Voorzitter Jean-Claude Juncker op 13 september in zijn jaarlijkse Staat van de Unie: "De afgelopen drie jaar hebben we vooruitgang geboekt wat betreft de veiligheid van de Europese burger online.


S'exprimant lors de la conférence de presse commune, le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Nous avons fait plus de progrès ces trois dernières années que lors des vingt années qui ont précédé; l'Ukraine devrait être fière de ce qu'elle a réalisé».

Tijdens de gezamenlijke persconferentie zei Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Europese Commissie: "De afgelopen drie jaar zijn meer stappen gezet dan in de twintig jaar daarvoor. Oekraïne mag trots zijn op wat het heeft bereikt".


Vu l'arrêté royal n° 47 du 24 octobre 1967, instituant une Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux et fixant le statut des Commissions paritaires nationales pour d'autres praticiens de l'art de guérir ou pour d'autres catégories d'établissements ainsi des Commissions paritaires régionales, articles 3 et 4; Vu l'arrêté royal du 16 février 1987 portant nomination du président, du vice-président et des membres de la Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux, modifié par les arrêtés royaux des 29 février 1988, 6 février 1989, 13 septembre 1989, 27 septembre 1989, 16 février 1990, 23 octobre 1991, 22 février 1994, 3 juin 1994 ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 24 oktober 1967 tot instelling van een Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen en tot vaststelling van het statuut van de Nationale Paritaire Commissies voor andere beoefenaars van de geneeskunst of voor andere categorieën van inrichtingen, almede van de Gewestelijke Paritaire Commissies, artikelen 3 en 4; Gelet op het koninklijk besluit van 16 februari 1987 houdende benoeming van de voorzitter, ondervoorzitter en leden van de Nationale Paritaire Commissie geneesheren-ziekenhuizen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 29 februari 1988, 6 februari 1989, 13 september 1989, 27 september 1989, 16 ...[+++]


Sous la Présidence tchèque, nous avons réalisé des avancées en matière de sécurité de l’approvisionnement, en nous centrant sur des activités destinées à améliorer la diversification des sources d’énergie et à définir de nouvelles routes via le corridor sud-européen.

We hebben tijdens ons voorzitterschap de nodige stappen ondernomen ter versterking van de energieveiligheid. Deze bestaan uit activiteiten ter vergroting van de diversificatie van energiebronnen en aanvoerroutes door middel van de zogeheten zuidelijke corridor.


Malheureusement, nous n’avons pas pu dégager un accord en première lecture et j’ai donc demandé au Parlement, en juillet 2008, de soutenir mon rapport. Sous la présidence française, nous avons néanmoins pu progresser suffisamment pour recommander l’adoption de ce compromis en deuxième lecture.

Jammer genoeg hebben wij geen overeenkomst in eerste lezing bereikt, zodat ik in juli 2008 het Parlement heb verzocht om mijn verslag aan te nemen. Tijdens het Franse voorzitterschap hebben we de nodige vooruitgang weten te boeken zodat ik de aanbeveling kon uitspreken om dit compromis in tweede lezing aan te nemen.


Nous avons travaillé main dans la main avec la Présidence française, nous avons eu une bonne collaboration avec la Présidence, mais cela ne veut pas dire que nous ayons joué le rôle d’un secrétariat.

Verwart u het feit dat we heel nauw samenwerken met het Franse voorzitterschap – en we hebben goed samengewerkt met het Franse voorzitterschap – alstublieft niet met de misvatting dat we een secretariaat zouden zijn.


Grâce aux efforts de la Présidence française, nous avons atteint les compromis nécessaires.

Dankzij de inspanningen van het Franse voorzitterschap hebben we de nodige compromissen kunnen bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence française nous avons réalisé trois ->

Date index: 2025-09-01
w