Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence de notre regretté » (Français → Néerlandais) :

J'ai félicité l'organisation, dont le président est notre ancien premier ministre Yves Leterme, avec son vingtième anniversaire.

Ik heb deze organisatie, waarvan onze oud-premier Yves Leterme de voorzitter is, gefeliciteerd met haar twintigste verjaardag.


Rappelons enfin que le CSAO est présidé par notre compatriote, le ministre d'État François-Xavier de Donnea.

Tot slot, mogen we niet vergeten dat de SWAC wordt voorgezeten door onze landgenoot, minister van Staat François-Xavier de Donnea.


Cependant, si l'on suit l'argumentation officielle du président Maduro, notre pays pourrait également entrer en ligne de compte pour des sanctions diplomatiques, puisque la Belgique prend également part à des opérations en Irak. 1. Quelle est la position du Venezuela vis-à-vis des actions belges en Irak?

Echter, ook België neemt deel aan acties in Irak, waardoor volgens de officiële argumentatie van president Maduro ons land in aanmerking zou kunnen komen voor diplomatieke sancties. 1. Welk standpunt neemt Venezuela in tegenover de Belgische acties in Irak?


Considérant que la Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et lutte contre la pauvreté a mis fin, le 3 avril 2014 au mandat de M. BERTELS, Jan, nommé Président par Notre arrêté du 6 mars 2007, de la Commission administrative et du comité exécutif de la Fondation Hélène et Isabelle GODTSCHALCK, et qu'en conséquence il est nécessaire de procéder à son remplacement;

Overwegende dat door de Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding per 3 april 2014 een einde werd gesteld aan het mandaat van de heer BERTELS, Jan, benoemd bij Ons besluit van 6 maart 2007, als Voorzitter van de Commissie van beheer en van het Uitvoerend Comité van de Stichting Helena en Isabella GODTSCHALCK en er dus in zijn vervanging dient te worden voorzien.


Considérant que la Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et lutte contre la pauvreté a mis fin, le 3 avril 2014 au mandat de M. BERTELS, Jan, nommé Président par Notre arrêté du 6 mars 2007, de la Commission administrative et du comité exécutif de la Fondation Hélène et Isabelle GODTSCHALCK, et qu'en conséquence il est nécessaire de procéder à son remplacement;

Overwegende dat door de Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding per 3 april 2014 een einde werd gesteld aan het mandaat van de heer BERTELS, Jan, benoemd bij Ons besluit van 6 maart 2007, als Voorzitter van de Commissie van beheer en van het Uitvoerend Comité van de Stichting Helena en Isabella GODTSCHALCK en er dus in zijn vervanging dient te worden voorzien.


Vu la loi du 31 août 1939 sur l'Office national du Ducroire, notamment l'article 12, modifié par les lois des 30 décembre 1970 et 30 mars 1976 et les lois-programmes du 30 décembre 1988 et du 24 décembre 2002, ainsi que la loi du 6 janvier 2014; Considérant que le mandat des membres du conseil d'administration de l'Office national du Ducroire est arrivé à son terme et qu'il y a dès lors lieu de composer un nouveau conseil d'administration; Considérant l'avis conforme rendu par le gouvernement de chaque Région concernant la nomination des président et vice-président du conseil d'administration de l'Office national du Ducroire; Sur la propo ...[+++]

Gelet op de wet van 31 augustus 1939 op de Nationale Delcrederedienst, inzonderheid op artikel 12, gewijzigd bij de wetten van 30 december 1970 en 30 maart 1976 en de programmawetten van 30 december 1988 en 24 december 2002, evenals de wet van 6 januari 2014; Overwegende dat het mandaat van de leden van de raad van bestuur van de Nationale Delcrederedienst is verstreken en dat bijgevolg een nieuwe raad van bestuur dient samengesteld te worden; Overwegende het eensluidend advies van de regering van elk Gewest betreffende de benoeming van de voorzitter en de ondervoorzitter van de raad van bestuur van de Nationale Delcrederedienst; Op d ...[+++]


C'est particulièrement dommageable et je vous confirme que tous les acteurs qui, comme moi, considèrent que les questions liées au Financement des PME et de l'économie réelle sont essentielles pour le développement économique et social de notre pays, regrettent de ne plus disposer aujourd'hui d'un organisme, indépendant du secteur bancaire, qui les objective de manière fine, plus particulièrement au niveau des PME et des TPE.

Dit is bijzonder nadelig en ik bevestig u dat alle actoren die, zoals ik, de kwesties in verband met de financiering van KMO's en de reële economie als cruciaal beschouwen voor de economische en sociale ontwikkeling van ons land, het betreuren dat we vandaag niet meer beschikken over een organisme, onafhankelijk van de banksector, dat die kwesties op een nauwkeurige manier objectiveert, meer in het bijzonder op het niveau van de KMO's en de ZKO's.


Sur cette base, et alors que nous sommes encore au début de notre présidence, je souhaiterais que vous puissiez nous faire une présentation la plus précise possible du programme que vous comptez mettre en oeuvre pour faire de cette présidence belge un véritable succès politique, digne de notre réputation dans ce dossier de la lutte contre les mines antipersonnel et qui réponde à l'attente légitime des ONG. 1. Quels sont vos objectifs prioritaires?

We staan nog maar aan het begin van ons voorzitterschap. Daarom wil ik graag een zo precies mogelijke beschrijving krijgen van het programma dat u zal uitvoeren om van het Belgische voorzitterschap een echt politiek succes te maken, zodat onze reputatie op het vlak van de strijd tegen antipersoneelsmijnen wordt waargemaakt en de terechte verwachtingen van de ngo's worden ingelost.


souligne que la famille est le fondement de notre société et est indissociablement liée à la transmission de valeurs et à la coexistence dans un esprit solidaire; souligne que la mise en place d'horaires de travail flexibles et du télétravail, le développement des structures de garde d'enfants et la professionnalisation des soins aux personnes âgées à domicile constituent une avancée importante pour la conciliation de la vie professionnelle et de la vie de famille ainsi que pour une participation égale des femmes et des hommes au marché du travail, à l'éducation et à la formation; regrette ...[+++]

wijst erop dat het gezin de hoeksteen van de samenleving vormt en onlosmakelijk verbonden is met het overbrengen van waarden en het solidair samenleven; wijst erop dat de invoering van flexibele werktijden en van de mogelijkheid van telewerk naast de uitbreiding van de kinderopvang en professionalisering van de thuisverzorging van ouderen een belangrijke maatregel is om beroep en gezinsleven te kunnen combineren en om de gelijke participatie van vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt, alsmede in onderwijs en opleiding te bevorderen; betreurt dat een gebrek aan passende verlofregelingen, ouderschapsverlofregelingen en flexibele werkregeli ...[+++]


Considérant que le Ministre de la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la Politique des grandes villes et de l'Egalité de chances, a mis fin, le 27 Février 2007 au mandat de M. BERWAERTS, Albert, nommé Président par Notre arrêté du 13 octobre 1995, de la Commission administrative et du comité exécutif de la Fondation Hélène et Isabelle GODTSCHALCK, et qu'en conséquence il est nécessaire de procéder à son remplamcement;

Overwegende dat door de Minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen per 27 februari 2007 een einde werd gesteld aan het mandaat van de Heer BERWAERTS, Albert, benoemd bij Ons besluit van 13 oktober 1995, als Voorzitter van de Commissie van beheer en van het Uitvoerend Comité van de Stichting Helena en Isabella GODTSCHALCK en er dus in vervanging dient te worden voorzien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence de notre regretté ->

Date index: 2022-01-29
w