Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présente assemblée de soutenir unanimement une question » (Français → Néerlandais) :

Je sais qu’il est impossible pour la présente Assemblée de soutenir unanimement une question aussi délicate, mais je voudrais remercier les groupes politiques pour leur opiniâtreté à rechercher le consensus et les compétences dont ils ont fait preuve au cours de cette période.

Ik weet dat dit Parlement geen unanieme steun zal geven aan een kwestie die zo gevoelig ligt, maar ik wil de fracties bedanken voor de grootmoedigheid waarmee ze gezocht hebben naar consensus en voor de vakkundigheid die ze in deze periode hebben getoond.


Dans le cadre de la coopération multilatérale , l’Union continuera à soutenir les initiatives internationales, notamment la présentation de résolutions à l’assemblée générale et au conseil des droits de l’homme des Nations unies.

Wat multilaterale samenwerking betreft, zal de EU internationale initiatieven blijven steunen, zoals het indienen van resoluties in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties.


Dans les sociétés cotées, il est indispensable de faciliter l'exercice de toute une série de droits des actionnaires (droit de poser des questions, de présenter des résolutions, de voter sans être présents à l'assemblée générale, par voie électronique).

De uitoefening van een reeks rechten van aandeelhouders in beursgenoteerde ondernemingen moet worden verbeterd (recht om vragen te stellen, resoluties in te dienen, te stemmen in absentia, en om langs elektronische weg deel te nemen aan algemene vergaderingen).


S'il n'existe aucun volet d'investissement, le Secrétariat publie un appel à manifestation d'intérêt pour l'ensemble des IFI, afin d'établir si l'une d'entre elles est intéressée par la possibilité, soit de créer un nouveau volet d'investissement, soit simplement de soutenir le projet présenté par l'entreprise en question.

Indien er geen investeringsvenster bestaat, zal het secretariaat tot alle IFI's een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling richten om na te gaan of een IFI belangstelling heeft om ofwel een nieuw investeringsvenster te creëren, ofwel om gewoon het door de betrokken onderneming gepresenteerde project te ondersteunen.


Le développement et la consolidation de la démocratie au titre du présent règlement peuvent notamment comprendre la fourniture d'un soutien stratégique aux parlements démocratiques et aux assemblées constituantes, en particulier pour renforcer leur capacité à soutenir et à faire avancer les processus de réforme démocratique.

De ontwikkeling en consolidatie van de democratie krachtens deze verordening kan mogelijk de verlening van strategische steun omvatten aan nationale democratische parlementen en grondwetgevende vergaderingen, met name ter verbetering van hun vermogen om democratische hervormingsprocessen te ondersteunen en vooruit te helpen.


Je souhaiterais que notre Assemblée puisse soutenir la réinscription de ces questions orales.

Ik hoop dat onze Vergadering de herinschrijving van deze mondelinge vragen op de agenda kan steunen.


Aussi, j’invite instamment la présente Assemblée et la nouvelle Haute représentante pour les affaires étrangères de l’UE, Catherine Ashton, de soutenir les efforts déployés par le gouvernement irlandais pour qu’une enquête indépendante soit menée sans attendre.

Ik verzoek dit Parlement en de nieuwe hoge vertegenwoordiger van de EU voor buitenlandse zaken, Catherine Ashton, daarom om de inspanningen van de Ierse regering voor een onmiddellijk onafhankelijk onderzoek te ondersteunen.


Troisième question: de nombreux parlementaires de tous les horizons politiques demandent une directive sur le pluralisme et la concentration des médias. Je pense d’ailleurs que l’Assemblée est relativement unanime sur ce point.

Derde vraag: veel Parlementsleden van alle politieke partijen – en ik geloof dat er een relatieve unanimiteit in dit Huis is – hebben om een EU-richtlijn inzake pluriformiteit van media en concentratie van media gevraagd.


J’appelle instamment les membres de cette Assemblée à me soutenir dans cette question capitale pour l’industrie agricole de toute l’Europe.

Ik wil de leden van dit Parlement dringend verzoeken om mij te steunen op dit punt, dat cruciaal is voor de agrarische sector in heel Europa.


2. Les représentants d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées par les questions portant sur la mise en œuvre du présent accord doivent avoir la possibilité de participer aux assemblées des parties convoquées en vertu des dispositions de l'article VIII en qualité d'observateurs ou en toute autre qualité, selon ce qui c ...[+++]

2. Vertegenwoordigers van intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties die zich bezighouden met aangelegenheden die relevant zijn voor de uitvoering van deze overeenkomst wordt de gelegenheid geboden om aan vergaderingen van de partijen die worden bijeengeroepen krachtens artikel VIII deel te nemen als waarnemer of in een andere hoedanigheid, naar gelang van het geval, overeenkomstig de richtlijnen en criteria die zijn vastgesteld in bijlage X. Dergelijke intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties krijgen tijdig toegang tot de relevante informatie, mits eventuele procedurevoorschriften in acht worden genomen die door de partijen ...[+++]


w