Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification
Règlement modificatif

Traduction de «présent règlement modificatif » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


modification | règlement modificatif

wijzigingsverordening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent règlement modificatif vise principalement à adapter le règlement de la FSMA du 27 octobre 2011 relatif à l'agrément des compliance officers sur les points suivants : - adapter la définition d'"entreprise réglementée" à l'article 1, 1° du règlement, afin d'y mentionner les organismes de placement collectif qui n'ont pas désigné de société de gestion d'organismes collectif au sens des articles 35 ou 44 de la loi du 3 août 2012 et les gestionnaires d'OPCA publics; - adapter les modules de formation et d'examen en tenant compte des évolutions législatives précitées.

Het voorliggende wijzigingsreglement heeft hoofdzakelijk tot doel de volgende wijzigingen aan te brengen in het FSMA-reglement van 27 oktober 2011 betreffende de erkenning van de complianceofficers : - aanpassen van de definitie van "gereglementeerde onderneming" in artikel 1, 1° van het reglement teneinde er instellingen voor collectieve belegging aan toe te voegen die geen beheervennootschap voor instellingen voor collectieve belegging hebben aangeduid in de zin van artikel 35 of 44 van de wet van 3 augustus 2012, alsook beheerders van openbare AICB's; - aanpassen van de opleidings- en examenmodules met het oog op de voormelde ontwikk ...[+++]


2. La délégation de pouvoirs visée à l'article 6, paragraphe 3, troisième alinéa, à l'article 7, paragraphe 2, à l'article 8, paragraphe 2, à l'article 9, paragraphe 2, à l'article 11, paragraphes 1 et 3, à l'article 12, paragraphe 1, ainsi qu'aux articles 19, 28 et 30 bis, est conférée à la Commission pour une durée indéterminée à compter du [OPOCE – insérer la date d'entrée en vigueur du présent règlement modificatif].

2. De in artikel 6, lid 3, derde alinea, artikel 7, lid 2, artikel 8, lid 2, artikel 9, lid 2, artikel 11, leden 1 en 3, artikel 12, lid 1, en de artikelen 19, 28 en 30 bis bedoelde bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen, wordt aan de Commissie toegekend voor onbepaalde tijd met ingang van [datum van inwerkingtreding van deze wijzigingsverordening in te voegen door OPOCE].


2. Le pouvoir d'adopter des actes délégués visé à l'article 6, paragraphe 1, troisième alinéa, à l'article 7, paragraphe 2, à l'article 8, paragraphe 2, à l'article 9, paragraphe 2, à l'article 11, paragraphes 1 et 3, ainsi qu'aux articles 19 et 30 bis, est conféré à la Commission pour une période de cinq ans à compter du [OPOCE – insérer la date d'entrée en vigueur du présent règlement modificatif]. La Commission élabore un rapport relatif à la délégation de pouvoir au plus tard neuf mois avant la fin de la période de cinq ans.

2. De in artikel 6, lid 1, derde alinea, artikel 7, lid 2, artikel 8, lid 2, artikel 9, lid 2, artikel 11, de leden 1 en 3, en de artikelen 19 en 30 bis bedoelde bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen, wordt aan de Commissie toegekend voor een periode van vijf jaar met ingang van [datum van inwerkingtreding van deze wijzigingsverordening in te voegen door OPOCE]. Uiterlijk negen maanden vóór het verstrijken van de periode van vijf jaar stelt de Commissie een verslag op over de gedelegeerde bevoegdheid.


2. La délégation de pouvoir visée à l'article 8 est conférée à la Commission pour une durée indéterminée à compter de [indiquer la date d'entrée en vigueur du présent règlement modificatif].

2. De in artikel 8 bedoelde bevoegdheidsdelegatie wordt aan de Commissie toegekend voor onbepaalde tijd met ingang van [de datum waarop deze wijzigingsverordening in werking treedt].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Concernant l'adaptation du règlement du Conseil (CE) nº 2027/97 relatif à la responsabilité des transporteurs aériens en cas d'accidents, la Commission a présenté le 6 juin 2000 une proposition de règlement modificatif en ce sens, c'est-à-dire en vue de réaliser l'adhésion de la Communauté à la Convention de Montréal, et d'aligner le système communautaire sur le nouveau système international instauré par la convention.

5. Met betrekking tot de goedkeuring van de EG-verordening nr. 2027/97 inzake de aansprakelijkheid van luchtvervoerders in geval van een ongeluk heeft de Commissie op 6 juni 2000 een ontwerp-verordening tot wijziging ingediend, met het oog op de toetreding van de Gemeenschap tot het Verdrag van Montreal.


Le règlement modificatif relatif au Fonds de solidarité a été présenté par la Commission aujourd'hui (25 juillet). Il sera à présent transmis au Parlement européen et au Conseil pour adoption.

De verordening tot wijziging van het Europees Solidariteitsfonds werd vandaag (25 juli) door de Commissie voorgesteld.


Le présent règlement modificatif fait partie de l'alignement général auquel la Commission est en train de procéder.

Het onderhavige wijzigingsbesluit maakt deel uit van de algemene aanpassingsoperatie die de Europese Commissie thans uitvoert.


Dans le cas présent, il a été démontré que la société Ikegami avait importé, avant la publication du règlement modificatif, mais après avoir déposé sa demande d’exemption, certains systèmes de caméras professionnelles qui ont par la suite bénéficié d'une exemption, en application de l'article 1er, paragraphe 3, point e), des règlements définitifs.

In onderhavig geval is aangetoond dat Ikegami vóór de bekendmaking van de wijzigingsverordening, maar na de indiening van het verzoek om vrijstelling, professionele camerasystemen heeft ingevoerd die vervolgens, krachtens artikel 1, lid 3, onder e), van de definitieve verordeningen, van het antidumpingrecht zijn vrijgesteld.


Il convient donc à présent d'insérer dans l'accord, et plus précisément dans l'annexe II, les actes modificatifs pertinents, à savoir le règlement (CE) no 1851/2003 (7) de la Commission et le règlement (CE) no 631/2004 du Parlement européen et du Conseil (8).

Bijgevolg moeten de desbetreffende wijzigingsbesluiten, namelijk Verordening (EG) nr. 1851/2003 van de Commissie (7) en Verordening (EG) nr. 631/2004 (8) van het Europees Parlement en de Raad, in de overeenkomst en met name in bijlage II daarbij worden opgenomen.


Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard six mois après l'entrée en vigueur du présent règlement modificatif et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.

De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk 6 maanden na de inwerkingtreding van deze wijzigingsverordening van desbetreffende bepalingen in kennis en delen haar alle latere wijzigingen ervan zo spoedig mogelijk mede".




D'autres ont cherché : modification     règlement modificatif     présent règlement modificatif     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent règlement modificatif ->

Date index: 2024-08-04
w