Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présent de trouver une solution juridique structurelle permettant " (Frans → Nederlands) :

Il convient à présent de trouver une solution juridique structurelle permettant d'exclure toute forme de discrimination.

Het komt er nu op aan een structurele juridische oplossing te vinden om elke vorm van discriminatie uit te sluiten.


Il convient à présent de trouver une solution juridique structurelle permettant d'exclure toute forme de discrimination.

Het komt er nu op aan een structurele juridische oplossing te vinden om elke vorm van discriminatie uit te sluiten.


Il convient d’établir des règles claires quant au statut juridique des enfants auxquels l’asile a été refusé mais qui ne seront pour autant pas renvoyés dans leur pays d’origine. Les États membres devraient instaurer des procédures et des dispositifs permettant de trouver des solutions durables au cas par cas, et définir clairement les rôles et les tâches des personnes participant à l’évaluation des dossiers, afin d’éviter que les enfants ne soient laissés trop longtemps dans l’incertitude quant à leur statut juridique.

Er moeten duidelijke regels worden vastgesteld inzake de juridische status van kinderen aan wie geen asiel wordt verleend, maar die evenmin worden teruggestuurd naar hun land van herkomst. De lidstaten moeten procedures en processen vaststellen om op individuele basis duurzame oplossingen te helpen vinden. Ook moeten zij duidelijk de rollen en plichten vastleggen van allen die bij de beoordeling betrokken zijn, om te voorkomen dat kinderen langere tijd in het ongewisse verkeren over hun juridische status.


Le 13 mai 2015, la Commission européenne a présenté un agenda européen global en matière de migration exposant, d’une part, les mesures immédiates que la Commission proposera pour faire face à la situation de crise en Méditerranée et, d’autre part, les initiatives à moyen et à long termes qui doivent être prises pour apporter des solutions structurelles permettant d’améliorer la gestion des migrations sous tous leurs aspects.

De Europese Commissie heeft op 13 mei 2015 een brede Europese migratieagenda gepresenteerd. De agenda omvat enerzijds onmiddellijke maatregelen die de Commissie zal voorstellen in reactie op de crisis in het Middellandse Zeegebied, en anderzijds initiatieven die op de middellange en lange termijn moeten worden genomen om structurele oplossingen te bieden met het oog op een in alle aspecten beter beheer van migratie.


L'idée qui préside à ces deux propositions est qu'il est dans l'ordre des choses que les femmes parlementaires puissent avoir des enfants et qu'il convient dès lors de trouver une solution structurelle permettant de parer aux conséquences de l'absence d'une parlementaire dans ces circonstances.

De idee achter de alternatieve voorstellen is dat het eigen is aan vrouwelijke parlementsleden dat zij kinderen kunnen krijgen en dat er bijgevolg een structurele oplossing moet komen voor de gevolgen die het afwezig zijn van een parlementslid in deze omstandigheden veroorzaakt.


Les conventions à titre expérimental arrivant à échéance, il était nécessaire de trouver une solution structurelle permettant de financer les activités concernées sur le long terme.

Aangezien de overeenkomsten op proef op hun einde liepen, was het nodig om een structurele oplossing te vinden om de betrokken acties op lange termijn te kunnen financieren.


Il importe notamment, tant pour les États membres que pour les demandeurs d'asile concernés, qu'un mécanisme général permette de trouver une solution en cas de divergence de vues entre deux États membres dans l'application d’une disposition du présent règlement.

Het is in het bijzonder zowel voor de lidstaten als voor de betrokken asielzoekers van belang dat met behulp van een algemeen mechanisme een oplossing kan worden gevonden in het geval de lidstaten van mening verschillen over de toepassing van een bepaling van deze verordening.


Il importe notamment, tant pour les États membres que pour les demandeurs concernés, qu’un mécanisme général permette de trouver une solution en cas de divergence de vues entre États membres au sujet de l’application d’une disposition du présent règlement.

Het is in het bijzonder zowel voor de lidstaten als voor de verzoekers van belang dat met behulp van een algemeen mechanisme een oplossing kan worden gevonden voor het geval dat de lidstaten van mening verschillen over de toepassing van een bepaling van deze verordening.


De telles actions comprennent des études et des projets pilotes permettant de trouver ou de tester de nouvelles solutions aux défis qui sont liés au développement urbain durable et qui présentent un intérêt au niveau de l'Union.

Deze acties omvatten studies en proefprojecten voor het vaststellen of beproeven van nieuwe oplossingen voor het aanpakken van uitdagingen die verband houden met duurzame stedelijke ontwikkeling en die van belang zijn op Unieniveau.


En ce qui concerne Bruxelles, il faut trouver une solution structurelle permettant au citoyen de s'adresser à un juge offrant toutes les garanties du statut de juge.

Voor Brussel moet maar naar een structurele oplossing worden gezocht, waarbij de burger een rechter voor zich krijgt die alle garanties kan geven van het rechterlijk statuut.


w