Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présent amendement cette seconde » (Français → Néerlandais) :

Art. 5. La perception et le recouvrement des amendes administratives pour lesquelles la décision de les infliger est antérieure à la date d'entrée en vigueur de la présente ordonnance mais dont le traitement est encore en cours à cette date, restent soumis au dispositif inscrit à l'article 14 de l'ordonnance du 22 avril 2010 portant statut des agences de voyages et à l'article 23 de l'ordonnance du 8 mai 2014 relative à l'hébergem ...[+++]

Art. 5. De inning en de invordering van de administratieve geldboeten, waarvoor de beslissing om ze op te leggen werd genomen vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie maar waarvan de behandeling momenteel nog lopende is, blijven onderworpen aan de regeling onder artikel 14 van de ordonnantie van 22 april 2010 houdende het statuut van de reisagentschappen en onder artikel 23 van de ordonnantie van 8 mei 2014 betreffende het toeristische logies, zoals deze bepalingen vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie van toepassing waren.


Le point 2, b), de l'appendice I de la même Convention - tel qu'il a été remplacé par le Second amendement à cette Convention, adopté à Cavtat, le 4 juin 2004, non encore entré en vigueur -, intitulé « Liste d'activités », vise :

Punt 2, b), van aanhangsel I bij hetzelfde Verdrag - zoals vervangen door het nog niet in werking getreden Tweede Amendement van dat Verdrag aangenomen in Cavtat op 4 juni 2004 -, met als opschrift « Lijst van activiteiten », beoogt :


Et à l'époque, il a bien été question d'abrogation en ce qui les concerne; afin d'éviter tout risque de confusion, il a cependant été décidé que dans le contexte du présent amendement cette seconde hypothèse, à savoir l'abrogation d'une convention qui n'est pas encore en vigueur, serait désignée par le terme « retrait ».

En destijds was er, wat deze verdragen betreft, wel degelijk sprake van opheffing; om elk risico op verwarring te voorkomen, werd evenwel beslist dat in de context van deze wijziging de tweede mogelijkheid, namelijk de opheffing van een verdrag dat nog niet van kracht is, zou worden aangeduid met de term « intrekking ».


14° "déclaration effectuée en vue d'obtenir la clémence": tout exposé oral ou écrit, ou toute transcription d'un tel exposé, présenté spontanément à l'autorité de concurrence par une entreprise ou une personne physique, ou en leur nom, qui décrit la connaissance qu'a cette entreprise ou cette personne physique d'un cartel et qui décrit leur rôle dans ce cartel, dont la présentation a été établie expressément pour être soumise à l'a ...[+++]

14° "clementieverklaring": een vrijwillig door of namens een onderneming of een natuurlijke persoon ten overstaan van een mededingingsautoriteit afgelegde mondelinge of schriftelijke verklaring of een opname daarvan, waarin de onderneming of een natuurlijke persoon mededeelt wat zij of hij weet over een kartel en wat haar of zijn rol daarin was, en die speciaal ten behoeve van die autoriteit is opgesteld met het oog op het krijgen van volledige of gedeeltelijke vrijstelling van geldboeten of immuniteit tegen vervolgingen in het kader van een clementieregeling.


3. le cas échéant, en ce qui concerne le travailleur souhaitant faire usage du congé-éducation payé pour préparer et présenter des examens de seconde session, une attestation démontrant qu'il est tenu de participer à cette seconde session et indiquant les dates.

3. in voorkomend geval, een getuigschrift waaruit blijkt dat de werknemer die van het betaald educatief verlof gebruik wenst te maken om examens van de tweede zittijd voor te bereiden en af te leggen, aan deze tweede zittijd moet deelnemen en waarin de data hiervan worden aangegeven.


En posant les deux questions préjudicielles, le juge a quo souhaite savoir si l'article 464/1, § 8, alinéa 5, du Code d'instruction criminelle (première question) et l'article 1675/13, § 3, premier tiret, du Code judiciaire (seconde question), sont compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de confiance, en ce que des personnes dont la procédure en règlement collectif de dettes était toujours en cours au jour de l'entrée en vigueur de ces dispositions ne pourraient plus, depuis cette ...[+++]date, obtenir une remise pour les dettes alimentaires et les amendes pénales alors que cette remise aurait été possible pour les personnes dont la procédure était clôturée avant cette date.

Met de beide prejudiciële vragen wenst de verwijzende rechter te vernemen of artikel 464/1, § 8, vijfde lid, van het Wetboek van strafvordering (eerste vraag) en artikel 1675/13, § 3, eerste streepje, van het Gerechtelijk Wetboek (tweede vraag), bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het vertrouwensbeginsel, doordat personen die zich op de datum van inwerkingtreding van die bepalingen bevonden in een procedure va ...[+++]


La seconde hypothèse est visée par l'article 116, § 2 proposé par le présent amendement, qui prévoit que, lorsque s'ouvre une succession à laquelle est appelée une personne disparue, cette succession est dévolue aux personnes qui viendraient à la succession si cette personne était décédée, à charge d'en dresser inventaire.

Het tweede geval wordt geregeld door het bij dit amendement voorgestelde artikel 116, § 2. Die paragraaf bepaalt dat wanneer de verdwenen persoon geroepen wordt tot een erfenis, deze vervalt aan de personen die zouden erven als de betrokkene overleden was, op voorwaarde dat zij een boedelbeschrijving doen opmaken.


La seconde hypothèse est visée par l'article 116, § 2 proposé par le présent amendement, qui prévoit que, lorsque s'ouvre une succession à laquelle est appelée une personne disparue, cette succession est dévolue aux personnes qui viendraient à la succession si cette personne était décédée, à charge d'en dresser inventaire.

Het tweede geval wordt geregeld door het bij dit amendement voorgestelde artikel 116, § 2. Die paragraaf bepaalt dat wanneer de verdwenen persoon geroepen wordt tot een erfenis, deze vervalt aan de personen die zouden erven als de betrokkene overleden was, op voorwaarde dat zij een boedelbeschrijving doen opmaken.


Enfin, le présent sous-amendement prévoit également qu'à défaut d'accord sur cette procédure extrajudiciaire entre les parties dans les deux ans, le ministre pourra, en vertu du second alinéa, créer lui-même un organisme chargé de traiter les litiges.

Het subamendement zorgt er tevens voor dat de minister zelf, als er binnen twee jaar tussen de partijen geen overeenkomst wordt bereikt over de buitengerechtelijke procedure, een orgaan kan oprichten dat de geschillen moet behandelen.


Le second parce que le rôle du Sénat est d'améliorer les textes votés par la Chambre et qu'il est utile de renvoyer des textes amendés à cette dernière pour qu'elle prenne dès à présent l'habitude de tenir compte de l'intervention du Sénat.

Het tweede lid gaat ervan uit dat de Senaat tot taak heeft de door de Kamer aangenomen teksten te verbeteren en dat het zijn nut heeft geamendeerde teksten naar de Kamer terug te zenden opdat die de gewoonte aanneemt rekening te houden met de initiatieven van de Senaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présent amendement cette seconde ->

Date index: 2022-10-03
w