Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prérogatives de puissance publique soient effectivement exercées » (Français → Néerlandais) :

En 2003, la Cour a conclu qu’un État membre n’est autorisé à réserver à ses ressortissants les emplois de capitaine et de second sur des navires privés battant son pavillon qu’à la condition que les prérogatives de puissance publique soient effectivement exercées de façon habituelle et ne représentent pas une part très réduite de leurs activités[59].

In 2003 heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat het een lidstaat slechts is toegestaan de betrekkingen van kapitein en eerste stuurman op onder zijn vlag varende particuliere schepen aan eigen onderdanen voor te behouden, wanneer de toebedeelde bevoegdheden van openbaar gezag daadwerkelijk regelmatig worden uitgeoefend en niet slechts een zeer gering deel van hun werkzaamheden vormen[59].


En 2003, la Cour a conclu qu’un État membre n’est autorisé à réserver à ses ressortissants les emplois de capitaine et de second sur des navires privés battant son pavillon qu’à la condition que les prérogatives de puissance publique soient effectivement exercées de façon habituelle et ne représentent pas une part très réduite de leurs activités[59].

In 2003 heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat het een lidstaat slechts is toegestaan de betrekkingen van kapitein en eerste stuurman op onder zijn vlag varende particuliere schepen aan eigen onderdanen voor te behouden, wanneer de toebedeelde bevoegdheden van openbaar gezag daadwerkelijk regelmatig worden uitgeoefend en niet slechts een zeer gering deel van hun werkzaamheden vormen[59].


28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la liberté de circulation, la santé, l'éducation, le mariage, les possibilités d'emploi, la personnalité juridi ...[+++]

28. dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan het systeem van mannelijke voogden af te schaffen en waarschuwt voor het feit dat de op 26 augustus 2013 aangenomen wet ter bescherming van vrouwen tegen huiselijk geweld slechts naar behoren ten uitvoer kan worden gelegd indien het Saoedische systeem van mannelijke voogden wordt afgeschaft, aangezien dit systeem het voor vrouwen onmogelijk maakt om gevallen van huiselijk geweld of seksueel misbruik te melden; dringt er bij de Saoedische autoriteiten op aan om tevens alle beperkingen van de rechten van vrouwen, hun recht op vrij verkeer, hun gezondheid, hun onderwijsmogelijkheden, hun huwelijkskeuze, hun arbeidskansen, hun rechtspersoonlijkheid en hun vertegenwoordiging in gerechtelijke p ...[+++]


Il convient en outre de rappeler que la Cour, dans ses arrêts du 30 septembre 2003, Albert Anker, Klaas Ras et Albertus Snoek contre Bundesrepublik Deutschland (affaire C-47/02) et Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española contre Administración del Estado (affaire C-405/01), a énoncé le principe selon lequel les États membres peuvent réserver à leurs ressortissants des emplois auxquels sont attachées des prérogatives de puissance publique qui sont effectivement exercées de façon habituelle par les profes ...[+++]

Bovendien zij erop gewezen dat het Hof van Justitie in zijn uitspraken van 30 september 2003 betreffende Anker e.a (zaak C-47/02) en Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española (zaak C-405/01) het beginsel heeft vastgesteld volgens hetwelk de lidstaten aan hun eigen onderdanen betrekkingen kunnen voorbehouden waaraan bevoegdheden van openbaar gezag zijn verbonden die de desbetreffende beroepsuitoefenaars daadwerkelijk regelmatig uitoefenen en die een niet onaanzienlijk deel van hun werkzaamheden vormen.


Or pour atteindre de tels objectifs, l’Europe est aussi un niveau pertinent. C’est à cette échelle qu’il convient de promouvoir des droits d’information et d’intervention des salariés, des citoyens, des élus, des instances publiques, qui soient de nature à faire reculer effectivement la puissance arrogante de ceux qui ont tendance à se considérer comme les féodaux des temps modernes.

Ook voor het bereiken van dergelijke doelstellingen is Europa het geëigende niveau. Het is het beste om op Europese schaal de rechten op informatie en interventie van werkgevers, burgers, volksvertegenwoordigers en overheidsinstanties te bevorderen, rechten waarmee effectief de zelfingenomen macht kan worden ingeperkt van diegenen die de neiging hebben zich te gedragen als de feodale heren van de moderne tijd.


Il résulte d'une jurisprudence constante de la Cour de Justice des Communautés européennes que cette disposition subordonne le non-assujettissement à la condition qu'il s'agisse de l'exercice d'activités par un organisme de droit public et que l'exercice de ces activités soient accomplies «en tant qu'autorités publiques», c'est-à-dire dans le cadre du régime juridique qui leur est particulier (tel est le cas lorsque l'exercice des activités comporte l'usage de prérogatives de puissa ...[+++]

Volgens de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen stelt deze bepaling de niet-belastingplicht afhankelijk van de voorwaarde dat het gaat om het uitoefenen van een activiteit door een publiekrechtelijk lichaam en dat de uitoefening van deze werkzaamheden zou worden verricht «als overheid», dat wil zeggen in het kader van het specifiek voor hen geldende juridisch regime (zulks is het geval wanneer de uitoefening van de werkzaamheden het gebruik van prerogatieven van de overheidsmacht omvat).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prérogatives de puissance publique soient effectivement exercées ->

Date index: 2021-11-21
w