Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté du Régent
Mentionné ci-dessus
Par le Régent
Professeur avec qualification du degré moyen
Professeur du degré inférieur du cycle secondaire
Précité
Régent
Régent;régente
Salmonella Regent
Susmentionné
énoncé ci-dessus

Traduction de «précité du régent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mentionné ci-dessus | précité | susmentionné

bovenvermeld


énoncé ci-dessus | précité | susmentionné

bovengenoemd




professeur avec qualification du degré moyen | professeur du degré inférieur du cycle secondaire | régent

leraar met tweede-graadsbevoegdheid | tweedegraadsleraar






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 1 de l'arrêté royal du 28 janvier 2014 modifiant divers arrêtés relatifs à la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat a remplacé l'article 3, 4°, de l'arrêté précité du Régent par la disposition suivante :

Artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 januari 2014 tot wijziging van diverse besluiten betreffende de procedure voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State heeft artikel 3, 4°, van het voormelde besluit van de Regent vervangen door de volgende bepaling :


C'est donc uniquement l'article 84/1 qu'il convient d'ajouter dans la liste des dispositions de l'arrêté précité du Régent du 23 août 1948 qui sont rendues applicables à la procédure réglée par l'arrêté royal précité du 15 mai 2003.

Enkel artikel 84/1 dient dus nog te worden toegevoegd aan de lijst met bepalingen van het voornoemde besluit van de Regent van 23 augustus 1948 die van toepassing worden verklaard op de procedure geregeld bij het voornoemde koninklijk besluit van 15 mei 2003.


C'est donc uniquement l'article 84/1 qu'il convient d'ajouter dans la liste des dispositions de l'arrêté précité du Régent du 23 août 1948 qui sont rendues applicables à la procédure réglée par l'arrêté royal du 12 octobre 2010.

Bijgevolg dient enkel nog artikel 84/1 toegevoegd te worden aan de lijst met bepalingen van het voornoemde besluit van de Regent van 23 augustus 1948 die van toepassing worden verklaard op de procedure geregeld bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2010.


L'auteur du projet d'arrêté semble avoir perdu de vue que, dans sa version actuelle, l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 12 octobre 2010 `portant exécution de l'article 68, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités' rend déjà applicables à la procédure à laquelle se rapporte cet arrêté, non pas seulement les articles 62 à 66, mais les articles 62 à 77 de l'arrêté précité du Régent du 23 août 1948, en manière telle qu'est déjà visé l'article 67 de ce dernier arrêté.

De steller van het ontwerpbesluit heeft blijkbaar over het hoofd gezien dat artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 `tot uitvoering van artikel 68, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen" in zijn huidige versie niet alleen de artikelen 62 tot 66, maar de artikelen 62 tot 77 van het voornoemde besluit van de Regent van 23 augustus 1948 reeds van toepassing verklaart op de rechtspleging geregeld in het koninklijk besluit van 12 oktober 2010, zodat artikel 67 van het besluit van de Regent reeds wordt vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu les lois coordonnées du 6 septembre 1921 relatives aux dommages de guerre; Vu l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 portant réglementation de la fonction de commissaire de l'Etat; Considérant que Madame Sandra Schroos remplit la condition de diplôme de l'arrêté du Régent du 16 octobre 1947 précité; Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Mme Sandra Schroos, attaché au sein de la Direction générale de la Sécurité civile du Service public fédéral intérieur, est nommée Commissaire ...[+++]

Gelet op de gecoördineerde wetten van 6 september 1921 betreffende oorlogsschade; Gelet op het besluit van de Regent van 16 oktober 1947 tot regeling van de functie van Staatscommissaris; Overwegende dat Mevrouw Sandra Schroos voldoet aan de diploma voorwaarden zoals bepaald in het voornoemd besluit van de Regent van 16 oktober 1947; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken; Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Mevr. Sandra Schroos, attaché bij de Algemene Directie Civiele Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, wordt benoemd als Staatscommissaris voor een onbepaalde periode, ter be ...[+++]


(2) Le même régime sera appliqué aux employés temporaires des hypothèques qui ne font pas partie du cadre et qui seront intégrés au sein du Service public fédéral Finances comme agents de l'État, bien qu'ils ne jouissent pas du complément de pension prévu à l'article 19 de l'arrêté du Régent précité.

(2) Hetzelfde regime zal worden toegepast op de tijdelijke hypotheekbedienden die geen deel uitmaken van het kader en die in de Federale Overheidsdienst Financiën zullen worden geïntegreerd als rijksambtenaar, alhoewel ze niet genieten van het pensioencomplement voorzien bij artikel 19 van het voornoemde besluit van de Regent.


Ces informations sont maintenant accessibles via le portail fédéral unique précité ou peuvent être obtenues sur simple demande écrite auprès de la direction générale Communication externe de mon service public fédéral, à l'adresse suivante : PB.be ­ 1000 Bruxelles, ou à l'Infoshop qui se trouve au Boulevard du Régent, 54 à 1000 Bruxelles.

Deze informatie is momenteel toegankelijk via de eerder vermelde federale portaalsite en kan eveneens op eenvoudig schriftelijk verzoek bekomen worden bij de algemene directie Externe Communicatie van mijn federale overheidsdienst op volgend adres : PB.be ­ 1000 Brussel, of in de Infoshop die zich bevindt in de Regentlaan 54 te 1000 Brussel.


Art. XV 7. Les membres du personnel de l'organisme recrutés sous le régime du contrat de louage de services au sens de l'article 1, 1° de l'annexe III à l'arrêté du Régent du 15 mai 1949 approuvant le cadre, le barème des rétributions et le statut du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur après qu'ils aient réussi le concours de recrutement au sens de l'article 3bis, § 1 de l'annexe III de l'arrêté précité du Régent, sont repris, moyennant leur consentement explicite, dans le cadre statutaire de l'organisme avec maintien de leur grade.

Art. XV 7. De personeelsleden van de instelling die onder het regime van het dienstverhuringscontract werden geworven in de zin van artikel 1, 1° van de bijlage III bij het besluit van de Regent van 15 mei 1949 houdende goedkeuring van het kader, bezoldigingsregeling en het statuut van het personeel van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel nadat zij waren geslaagd voor het vergelijkend wervingsexamen in de zin van artikel 3bis, § 1, van de bijlage III bij het voornoemde besluit van de Regent, worden - mits hun uitdrukkelijke toestemming - opgenomen in de statutaire personeelsformatie van de instelling met behoud van hun graad ...[+++]


Le dernier alinéa de l'article 52 (initial) de l'arrêté du Régent précité, disposait que « l'auditeur général peut communiquer la requête à toute personne dont les intérêts sont mis en cause », ce qui lui permettait donc de s'adresser immédiatement au collège échevinal qui était ainsi informé lui aussi du recours et lui demander s'il souhaitait intervenir à l'instance.

In het (oorspronkelijk) artikel 52 van voornoemd regentbesluit, werd in de slotalinea gesteld : « De auditeur-generaal kan het verzoekschrift meedelen aan eenieder wiens belangen bij de zaak betrokken zijn »; hij kon dus onmiddellijk het schepencollege aanschrijven (waardoor het dan ook kennis kreeg van het beroep), om te vragen of deze als tussenkomende partij in het geschil wilde optreden.


Bien que la loi du 15 mars 1999 relative au contentieux en matière fiscale ait abrogé partiellement l'article 84, alinéa 2, du code précité, la compétence de remettre ou de diminuer les amendes fiscales est, depuis le 6 avril 1999, accordée au ministre des Finances, sur base de l'article 9 de l'arrêté du Régent du 18 mars 1831.

Hoewel de wet van 15 maart 1999 betreffende de beslechting van fiscale geschillen gedeeltelijk artikel 84, tweede lid, van het voormelde wetboek heeft opgeheven, is de bevoegdheid tot kwijtschelding of vermindering van de fiscale boeten, sinds 6 april 1999, aan de minister van Financiën toegekend, op basis van artikel 9 van het Regentsbesluit van 18 maart 1831.




D'autres ont cherché : régent     salmonella regent     arrêté du régent     mentionné ci-dessus     le régent     précité     régent régente     susmentionné     énoncé ci-dessus     précité du régent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

précité du régent ->

Date index: 2022-08-24
w