Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «préciser que celui-ci décide souverainement » (Français → Néerlandais) :

Le préopinant estime que, si la décision définitive appartient au juge, il y a lieu de préciser que celui-ci décide souverainement.

Indien de rechter hierover definitief beslist, is vorige spreker van oordeel dat men dan duidelijk moet stellen dat de rechter soeverein oordeelt.


Après l'exécution de l'acte d'instruction accompli par le juge d'instruction, celui-ci décide s'il renvoie le dossier au procureur du Roi qui est responsable de la poursuite de l'information ou si, au contraire, il continue lui-même l'enquête, auquel cas il est procédé conformément aux dispositions du Chapitre VI du présent Livre.

Na de uitvoering van de door de onderzoeksrechter verrichte onderzoekshandeling beslist deze of hij het dossier terugzendt aan de procureur des Konings die instaat voor de voortzetting van het opsporingsonderzoek, dan wel of hij het gehele onderzoek zelf voortzet, in welk geval er verder wordt gehandeld overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk VI van dit Boek.


Après l'exécution de la décision d'enquête européenne émise par le juge d'instruction, celui-ci décide s'il renvoie le dossier au ministère public qui est responsable de l'information ou si, au contraire, il continue lui-même l'enquête.

Na de tenuitvoerlegging van het door de onderzoeksrechter uitgevaardigde Europees onderzoeksbevel beslist deze of hij het dossier terugzendt aan het openbaar ministerie dat instaat voor de voortzetting van het opsporingsonderzoek, dan wel of hij het gehele onderzoek zelf voortzet. Tegen deze beslissing staat geen rechtsmiddel open.


Art. 10. Les statuts du fonds starter public précisent que celui-ci ne peut recevoir d'apports en nature.

Art. 10. De statuten van het openbaar startersfonds verduidelijken dat het fonds geen inbrengen in natura mag ontvangen.


« Il est souligné une fois de plus qu'il existe uniquement un droit de demander la consultation du dossier et/ou de demander d'en obtenir copie au ministère public pendant l'information et que celui-ci jugera souverainement.

« Er wordt nogmaals herhaald dat er enkel een recht bestaat om inzage en/of afschrift te vragen aan het openbaar ministerie tijdens het opsporingsonderzoek dat daarover soeverein zal oordelen.


Au contraire, ceux-ci indiquent que nonobstant la portée purement indicative désormais attribuée au plan régional de développement, celui-ci peut le cas échéant indiquer qu'il y aura lieu de modifier le plan régional d'affectation du sol sur un point particulier avec pour effet de contraindre le Gouvernement à adopter, dans cette hypothèse, le projet modifiant le plan d'affectation du sol dans le délai prescrit de douze mois à compter de l'adoption du plan régional de développement (Doc. parl. s.o. 1997/1998, n° A-263/2, p. 12) mais s ...[+++]

Die stipuleren integendeel dat het gewestelijk ontwikkelingsplan, niettegenstaande de louter indicatieve waarde die het voortaan heeft, desgevallend kan bepalen dat een specifiek punt van het gewestelijk bestemmingsplan moet worden gewijzigd, wat als gevolg heeft dat de Regering, in die hypothese, het ontwerp tot wijziging van het bestemmingsplan moet goedkeuren binnen de voorgeschreven termijn van twaalf maanden na de goedkeuring van het gewestelijk ontwikkelingsplan (Parl. St., s.o. 1997/1998, nr. A-263/2, p. 12) maar zonder dat dit de Regering belet om op eigen initiatief en te allen tijde een besluit te nemen tot wijziging van het ge ...[+++]


Dans l'article 13ter, alinéa 3, proposé, remplacer les mots « la commission » par les mots « le Comité permanent R », les mots « Celle-ci décide » par les mots « Celui-ci décide », les mots « conformément à la décision de la commission » par les mots « conformément à la décision du Comité permanent R », et supprimer la phrase « Elle informe le Comité permanent R de sa décision ».

In het voorgestelde artikel 13ter, derde lid, de woorden « de commissie » vervangen door de woorden « het Vast Comité I » en de zin « De commissie brengt het vast comité I op de hoogte van zijn beslissing » doen vervallen.


Le texte proposé ne prévoit pas, en cas d'inventaire, le délai dans lequel celui-ci devra être établi, mais précise que celui-ci doit être réalisé « dans les meilleurs délais », conformément à la philosophie générale de la réforme.

De voorgestelde tekst bepaalt niet binnen welke termijn de inventaris moet worden opgemaakt, maar bepaalt dat die binnen de kortste termijn moet zijn voltrokken, overeenkomstig de algemene filosofie van de hervorming.


Dans l'article 13/2, alinéa 3, proposé, remplacer les termes « la commission » par les termes « le Comité permanent R », les mots « Celle-ci décide » par les mots « Celui-ci décide », les mots « conformément à la décision de la commission » par les mots « conformément à la décision du Comité permanent R », et supprimer la phrase « Elle informe le Comité permanent R de sa décision ».

In artikel 7 worden in het derde lid van het voorgestelde artikel 13/2 de woorden " de commissie" vervangen door de woorden " het vast comité I" en wordt de zin " De commissie brengt het vast comité I op de hoogte van zijn beslissing" geschrapt.


Il est possible qu'il y ait une autre sensibilité quant aux majorités qui décident mais nous approuvons le principe selon lequel le politique saisit le Conseil d'État de cette affaire et que celui-ci décide.

Het is mogelijk dat er een ander aanvoelen is over de meerderheden die beslissen, maar het concept waarbij de politiek de zaak aanhangig maakt en de beslissing elders wordt genomen, ligt ons wel en we sluiten ons daar graag bij aan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

préciser que celui-ci décide souverainement ->

Date index: 2023-09-16
w