Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cabinet démissionnaire
Durée du mandat
Démission
Démission d'office
Démission d'un élu
Démission des membres
Démission du gouvernement
Démission volontaire
Député démissionnaire
Désignation des membres
Fin du mandat électif
Mandat des membres
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat représentatif
Mandat électif
Membre démissionnaire
Nomination des membres
Par démission volontaire ou d'office
Remettre sa démission

Vertaling van "provoqué la démission " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
provoquer la reproduction d’espèces aquacoles en élevage | provoquer la reproduction d’espèces aquicoles en élevage

paaien opwekken bij gekweekte aquacultuursoorten


nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]

benoeming van de leden [ aanstelling van de leden | mandaat van de leden | ontslag van de leden ]


mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]








par démission volontaire ou d'office

vrijwillig ontslag of ontslag ambtshalve






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le débat politique qui a provoqué la démission de votre prédécesseur, il est apparu que malgré un contexte sécuritaire et géopolitique pourtant très difficile, cette subdivision de votre administration était insuffisamment pourvue en personnel à tel point que celui-ci est incapable d'effectuer le nombre d'inspections requises par le règlement européen de 2008 qui fixe les normes en la matière.

Tijdens het politieke debat dat tot het ontslag van uw voorganger heeft geleid, is gebleken dat die onderafdeling van uw administratie ondanks de zeer moeilijke veiligheids- en geopolitieke context met een personeelstekort kampt. Dat is zo ernstig dat de dienst het vereiste aantal inspecties zoals bepaald bij de Europese verordening van 2008, die de normen daaromtrent vastlegt, niet kan uitvoeren.


L'objet de l'article 59, qui est de protéger les parlementaires contre les accusations d'inspiration politique visant à provoquer leur démission ou à empêcher leur réélection, n'a donc aucune pertinence en ce qui concerne les sénateurs de droit.

Het doel van artikel 59 ­ de bescherming van parlementsleden tegen politiek geïnspireerde betichtingen, gericht op het afdwingen van hun ontslag of om hun herverkiezing te verhinderen ­ is voor de senatoren van rechtswege dan ook niet relevant.


L'objet de l'article 59, qui est de protéger les parlementaires contre les accusations d'inspiration politique visant à provoquer leur démission ou à empêcher leur réélection, n'a donc aucune pertinence en ce qui concerne les sénateurs de droit.

Het doel van artikel 59 ­ de bescherming van parlementsleden tegen politiek geïnspireerde betichtingen, gericht op het afdwingen van hun ontslag of om hun herverkiezing te verhinderen ­ is voor de senatoren van rechtswege dan ook niet relevant.


Le 20 mai 2015, une autre vaste affaire de fraude au sein de l'Institut de Sécurité Sociale a ensuite provoqué la demande de démission du président Otto Perez Molina.

Een nieuw zaak van miljoenenfraude op 20 mei 2015 binnen het Instituut voor Sociale Zekerheid, heeft er ondertussen voor gezorgd dat ook het ontslag van president Otto Perez Molina wordt geëist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La brève escapade de Marc Dutroux a provoqué une onde de choc qui a poussé deux ministres qui oeuvraient (trop lentement, certes) à réformer le système judiciaire et policier archaïque, à présenter leur démission.

De kortstondige ontsnapping van Marc Dutroux zorgde voor schokgolven waardoor twee ministers, volop bezig (toegegeven : te langzaam) aan de hervorming van het archaïsche rechts- en politiesysteem, hun ontslag aanboden.


Le CERVA a fait tout ce qui était possible pour améliorer la situation par les engagements effectués ; d’autre part, les départs (retraites, démissions, décès) ont provoqué une dégradation des rapports linguistiques.

Het CODA heeft alles in het werk gesteld om de situatie te verbeteren door de uitgevoerde aanwervingen; anderzijds hebben afvloeiingen van personeel (pensioen, ontslag, sterfgevallen) een ontwrichting van de taalverhoudingen veroorzaakt.


Le mardi 19 mars, la Coalition nationale syrienne (CNS) a désigné un premier ministre intérimaire, Ghassan Hitto, ce qui a provoqué la dislocation de la coalition et un flot de démissions.

Op dinsdag 19 maart heeft de Syrische Nationale Coalitie (SNC) een interim-premier Ghassan Hitto aangesteld, waarop die coalitie uiteenviel en het ontslagen regende.


Le Conseil est-il conscient du fait que le comité de gestion du centre de surveillance a adopté une résolution exprimant son regret quant à la démission du professeur Pelinka et aux événements qui ont provoqué cette démission et le Conseil est-il prêt à attirer l'attention des Sages sur cet incident particulier et à leur demander de l'inclure dans leur rapport ? Car il me semble évident que cela constitue un exemple possible de la manière dont nos valeurs européennes communes sont ébranlées par l'actuel gouvernement de l'Autriche.

Is de Raad er zich van bewust dat het beheerscomité van het Waarnemingscentrum een resolutie heeft aangenomen waarin het ontslag van professor Pelinka en de gebeurtenissen die aan het ontslag vooraf gingen worden betreurd en is de Raad bereid om dit specifieke incident onder de aandacht te brengen van het Comité van Wijzen en hen te vragen deze zaak mee te nemen in hun rapport. Het lijkt immers een duidelijk voorbeeld van hoe onze gemeenschappelijke Europese waarden worden ondermijnd door de huidige regering van Oostenrijk.


G. considérant que l'île de Guadalcanal, dans l'archipel des Salomon, a également essuyé, le 5 juin 2000, une tentative de coup d'État, qui a provoqué la démission du premier ministre démocratiquement élu et l'effondrement de l'ordre public,

G. overwegende dat ook de Salomonseilanden op 5 juni 2000 te maken kregen met een poging tot staatsgreep op Guadalcanal, die leidde tot het aftreden van de democratisch gekozen minister-president en de ineenstorting van de rechtsorde,


G. considérant que l'île de Guadalcanal, dans l'archipel des Salomon, a également essuyé, le 5 juin dernier, une tentative de coup d'État, qui a provoqué la démission du premier ministre démocratiquement élu et l'effondrement de l'ordre public,

G. overwegende dat ook de Salomonseilanden op 5 juni te maken kregen met een poging tot staatsgreep op Guadalcanal, die leidde tot het aftreden van de democratisch gekozen minister-president en de ineenstorting van de rechtsorde,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

provoqué la démission ->

Date index: 2023-07-08
w