Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMP
CRP
Kyoto et au-delà
Protocole de Kyoto
Protocole de Kyoto et au-delà

Vertaling van "protocole post-kyoto " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole de Kyoto | Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques

Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering


Protocole de Kyoto [ Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques ]

Protocol van Kyoto [ Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ]


Kyoto et au-delà | Protocole de Kyoto et au-delà

Kyoto en verder




CMP | Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto | CRP | CdP/RdP [Abbr.] | COP/MOP [Abbr.]

Conferentie van de Partijen die als Vergadering van de Partijen fungeert | De Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van Kyoto bijeenkomen | CMP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. encourage la Commission à poursuivre ses efforts pour parvenir à un accord sur un protocole post-Kyoto qui permettra d'établir des conditions internationales plus équitables pour l'industrie manufacturière européenne;

15. spoort de Commissie aan haar inspanningen voort te zetten om een overeenkomst te bereiken over een post-Kyoto-protocol dat tot meer gelijke internationale voorwaarden voor de Europese verwerkende industrie leidt;


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 juillet 2011 et parvenue au greffe le 8 juillet 2011, le Conseil des ministres a, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 33/2011 du 2 mars 2011, introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 6 octobre 2010 « modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto » (publié au Moniteur belge du 22 novembre 2010).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juli 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 juli 2011, heeft de Ministerraad, ingevolge het arrest van het Hof nr. 33/2011 van 2 maart 2011, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 6 oktober 2010 « tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een ' Fonds wallon Kyoto ' (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 november 20 ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 juillet 2011 et parvenue au greffe le 8 juillet 2011, le Conseil des ministres a introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 6 octobre 2010 « modifiant le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto » (publié au Moniteur belge du 22 novembre 2010).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 juli 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 8 juli 2011, heeft de Ministerraad beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 6 oktober 2010 « tot wijziging van het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een ' Fonds wallon Kyoto ' (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 november 2010).


C’est le cas en particulier pour sa politique commerciale. Cela passe par des efforts diplomatiques considérables pour inciter tous les pays de l’annexe B à ratifier le protocole de Kyoto, et tous les pays du monde à ratifier un protocole post-Kyoto (2012-2020) aligné sur ces objectifs, puis à amender de manière cohérente les accords internationaux.

Dat geldt met name voor haar handelsbeleid. Hiervoor zijn aanzienlijke diplomatieke inspanningen nodig, om alle landen van bijlage B te bewegen het Kyoto-protocol te ratificeren, alle landen van de wereld met dit doel een opvolger van het Kyoto-protocol (voor de periode 2012-2020) te laten ratificeren en vervolgens de internationale overeenkomsten op een samenhangende manier te wijzigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. souligne dans le même temps que, lorsque les instruments de défense commerciale seront revus, ils devraient tenir compte de la possibilité d'introduire des facteurs environnementaux pour éviter le dumping environnemental de produits originaires de pays n'ayant pas ratifié le protocole post-Kyoto;

50. benadrukt tegelijkertijd dat, wanneer handelsbeschermingsinstrumenten worden hervormd, daarbij rekening dient te worden gehouden met de haalbaarheid van het invoeren van milieufactoren ter voorkoming van milieudumping door landen die de opvolger van het Protocol van Kyoto niet hebben geratificeerd;


On peut raisonnablement compter sur l’accroissement des phénomènes climatiques dramatiques aux Etats-Unis, et sur la menace de la montée des eaux dans les deltas d’Asie pour convaincre nos partenaires les plus sceptiques d’accepter le protocole post-Kyoto.

Redelijkerwijs kan worden verwacht dat de steeds vaker voorkomende rampzalige klimaatverschijnselen in de Verenigde Staten en de dreiging van het stijgende water in de delta's van Azië onze meest sceptische partners zullen overtuigen om de opvolger van het Kyoto-protocol te accepteren.


49. souligne dans le même temps que, lorsque les instruments de défense du commerce seront revus, ils devront tenir compte de la possibilité d'introduire des facteurs environnementaux pour éviter le dumping environnemental de produits originaires de pays n'ayant pas ratifié le protocole post-Kyoto;

49. benadrukt tegelijkertijd dat, wanneer handelsbeschermingsinstrumenten worden hervormd, daarbij rekening dient te worden gehouden met de haalbaarheid van het invoeren van milieufactoren ter voorkoming van milieudumping door landen die de opvolger van het Protocol van Kyoto niet ratificeren;


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 juin 2005 et parvenue au greffe le 3 juin 2005, la SA Cockerill Sambre, dont le siège social est établi à 4102 Seraing, Quai d'Ougnée 14, et la SA de droit luxembourgeois Arcelor, qui a fait élection de domicile à 1000 Bruxelles, rue Bréderode 13, ont introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 10 novembre 2004 « instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto » (publié au Moniteur belge du 2 décembre 2004).

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 juni 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 juni 2005, hebben de NV Cockerill Sambre, met maatschappelijke zetel te 4102 Seraing, Quai d'Ougnée 14, en de vennootschap naar Luxemburgs recht SA Arcelor, die keuze van woonplaats doet te 1000 Brussel, Brederodestraat 13, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 10 november 2004 « tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een ' Fonds wallon Kyoto ' (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto » (bekend ...[+++]


Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 2 juin 2005 et parvenue au greffe le 3 juin 2005, la s.a. Cockerill Sambre, dont le siège social est établi à 4102 Seraing, quai d'Ougnée 14, et la s.a. de droit luxembourgeois Arcelor, qui a fait élection de domicile à 1000 Bruxelles, rue Bréderode 13, ont introduit un recours en annulation du décret de la Région wallonne du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto (publié au Moniteur belge du 2 décembre 2004), pour cause de v ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 2 juni 2005 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 3 juni 2005, hebben de n.v. Cockerill Sambre, met maatschappelijke zetel te 4102 Seraing, quai d'Ougnée 14, en de vennootschap naar Luxemburgs recht s.a. Arcelor, die keuze van woonplaats doet te 1000 Brussel, Brederodestraat 13, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Waalse Gewest van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een " Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto (bekendge ...[+++]


Considérant qu'à sa huitième session (réunion du SBI du 2 au 12 juin 1998 à Bonn) l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre à confirmé la proposition - du Secrétaire exécutif de la Convention-cadre sur les changements climatiques - de redistribution des moyens financiers approuvés pour des activités ayant trait au Protocole de Kyoto (impondérables post Kyoto) et a autorisé le Secrétaire exécutif d'utiliser le nouveau barème indicatif pour notifier aux Parties les contributions à payer en 1998-1999, tenant compte des estimations révisées de 8.757.700 US $ pour 1998 et 10.813.100 US $ pour 1999 - et que ces décisions ont été maintenues par le ...[+++]

Overwegende dat op haar achtste zitting (SBI-zitting van 2 tot 12 juni 1998 te Bonn) het Hulporgaan inzake de uitvoering de - door de Uitvoerende Secretaris van het Raamverdrag inzake klimaatwijziging - voorgestelde herverdeling van de geldmiddelen goedgekeurd voor de activiteiten met betrekking tot het Kyoto protocol (onvoorziene uitgaven na Kyoto) bevestigd heeft en de Uitvoerende Secretaris gemachtigd heeft de nieuwe indicatieve aanslagschaal te gebruiken voor de notificatie aan de Partijen van de te betalen bijdragen 1998-1999, rekening houdend met de herziene ramingen van 8.757.700 US $ voor 1998 en 10.813.100 US $ voor 1999 en deze ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : cop mop     cdp rdp     kyoto et au-delà     protocole de kyoto     protocole de kyoto et au-delà     protocole post-kyoto     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocole post-kyoto ->

Date index: 2021-03-16
w