Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protection et décider comment " (Frans → Nederlands) :

Art. 172. L'article 34 de la même loi est remplacé par ce qui suit : "Art. 34. La chambre de protection sociale décide soit du placement, le cas échéant assorti de l'octroi d'une permission de sortie, d'un congé ou d'une détention limitée, soit de l'octroi d'une surveillance électronique, soit de l'octroi d'une libération à l'essai, soit de l'octroi d'une libération anticipée en vue de l'éloignement du territoire ou en vue de la remise.

Art. 172. Artikel 34 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 34. De kamer voor de bescherming van de maatschappij beslist hetzij tot plaatsing, in voorkomend geval gepaard gaande met toekenning van een uitgaansvergunning, verlof of beperkte detentie, hetzij tot toekenning van elektronisch toezicht, hetzij tot toekenning van invrijheidstelling op proef, hetzij tot toekenning van een vervroegde invrijheidstelling met het oog op verwijdering van het grondgebied of met het oog op overlevering.


C'est pourquoi il dépose le sous-amendement nº 16 qui vise à remplacer les mots « que, dans le cadre des politiques de « protection des consommateurs », soient mises en place des initiatives nationales et européennes qui visent à informer les consommateurs et les distributeurs » par les mots « de vérifier, dans le cadre des politiques de « protection des consommateurs », comment les consommateurs e ...[+++]

Daarom dient hij het subamendement nr. 16 in dat tot doel heeft de woorden « nationale en Europese initiatieven op te starten om consumenten en distributeurs in te lichten » te vervangen door de woorden « na te gaan hoe consumenten en distributeurs ingelicht kunnen worden ».


Dans le point 1 proposé du dispositif, remplacer les mots « que, dans le cadre des politiques de « protection des consommateurs », soient mises en place des initiatives nationales et européennes qui visent à informer les consommateurs et les distributeurs » par les mots « d'examiner, dans le cadre des politiques de « protection des consommateurs », comment les consommateurs et les distributeurs peuvent être informés ».

In het dispositief, in het voorgestelde punt 1, de woorden « nationale en Europese initiatieven op te starten om consumenten en distributeurs in te lichten » vervangen door de woorden « na te gaan hoe consumenten en distributeurs ingelicht kunnen worden ».


Dans le point 1 proposé du dispositif, remplacer les mots « que, dans le cadre des politiques de « protection des consommateurs », soient mises en place des initiatives nationales et européennes qui visent à informer les consommateurs et les distributeurs » par les mots « d'examiner, dans le cadre des politiques de « protection des consommateurs », comment les consommateurs et les distributeurs peuvent être informés ».

In het dispositief, in het voorgestelde punt 1, de woorden « nationale en Europese initiatieven op te starten om consumenten en distributeurs in te lichten » vervangen door de woorden « na te gaan hoe consumenten en distributeurs ingelicht kunnen worden ».


Il appartient aux compagnies elles-mêmes de décider comment, dans un marché libre, elles répercutent des coûts sur le consommateur.

Het is aan de maatschappijen zelf om te beslissen hoe zij kosten doorrekenen aan de consument, hierbij speelt de vrije markt.


1) A-t-on déjà décidé comment la Belgique soutiendra le secteur agricole au Mozambique ?

1) Is reeds beslist hoe België de landbouwsector in Mozambique zal ondersteunen?


Le ministre ou son délégué peut à tout moment décider de retirer le séjour de l'étranger qui a été admis au séjour dans le Royaume pour une durée limitée ou illimitée en tant que bénéficiaire du statut de protection internationale en vertu de l'article 49, § 1, alinéa 2 ou 3, ou de l'article 49/2, §§ 2 ou 3, ou de mettre fin à ce séjour et lui délivrer un ordre de quitter le territoire lorsque le statut de protection internationale a été retiré par le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides conformément aux articles 55/3/1, ...[+++]

De minister of zijn gemachtigde kan te allen tijde beslissen om het verblijf van de vreemdeling die op grond van artikel 49, § 1, tweede of derde lid, of artikel 49/2, §§ 2 of 3, als begunstigde van een internationale beschermingsstatus tot een verblijf van beperkte of onbeperkte duur in het Rijk werd toegelaten, in te trekken of te beëindigen en hem een bevel geven om het grondgebied te verlaten wanneer de internationale beschermingsstatus door de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen werd ingetrokken overeenkomstig de artikelen 55/3/1, § 2, of 55/5/1, § 2 of wanneer de vreemdeling afstand heeft gedaan van zijn int ...[+++]


2. a) Quelles sont les démarches concrètes entreprises par Fedasil (ou ses partenaires opérationnels) pour aider le bénéficiaire d'une protection internationale à quitter le réseau d'accueil et obtenir un logement? b) Comment et sur la base de quel(s) critère(s)/clé de répartition sont répartis les bénéficiaires d'une protection internationale sur le territoire national? c) Quelles sont les difficultés récurrentes et concrètes rencontrées par Fedasil (ou ses partenaires opérationnels) pour aider les bénéficiaires d'une protection inte ...[+++]

2. a) Welke concrete stappen ondernemen Fedasil of zijn operationele partners om rechthebbenden op internationale bescherming te helpen wanneer ze het opvangnetwerk verlaten en zelf onderdak moeten zoeken? b) Hoe en op grond van welke criteria/verdeelsleutel worden rechthebbenden op internationale bescherming over het nationale grondgebied gespreid? c) Welke terugkerende en concrete moeilijkheden ondervinden Fedasil of zijn operationele partners bij de ondersteuning van rechthebbenden op internationale bescherming die het opvangnetwerk verlaten?


3. a) Comment est-il décidé, dans une situation donnée, que les militaires doivent porter une protection auditive? b) Qui prend la décision? c) Ces protections auditives permettent-elles une connexion pour les besoins de communication?

3. a) Hoe beslist men in een welke bepaalde situatie dat de militairen gehoorbescherming moeten dragen? b) Door wie wordt deze beslissing genomen? c) Hebben deze gehoorbeschermers een communicatieaansluiting?


5. a) Dans le prolongement de la question précédente, je voudrais savoir comment ces informations sont gérées. b) Quel organe peut partager des informations avec quel autre organe et à quel moment? c) Les responsables se concertent-ils à des moments bien définis? d) Quand et comment les responsables décident-ils, sur la base des informations dont ils disposent, qu'une p ...[+++]

5. a) Verder bouwend op de vorige vraag, hoe verloopt het beheer van informatie? b) Wie kan informatie delen met wie en op welk moment? c) Zijn er concrete overlegmomenten tussen verantwoordelijken? d) Wanneer en hoe wordt beslist op basis van de gekende informatie dat iemand een reële bedreiging vormt? e) Wie beslist tot actie over te gaan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protection et décider comment ->

Date index: 2023-02-26
w