Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition motive chaque modification » (Français → Néerlandais) :

Lors de cette réunion, le groupe consultatif a établi, d'un commun accord, après examen de la proposition de règlement du Conseil concernant la refonte du règlement (CE, Euratom) n° 1150/2000 du Conseil du 22 mai 2000 portant application de la décision 2007/436/CE, Euratom relative au système des ressources propres des Communautés européennes, qu'il aurait fallu, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, que l'exposé des motifs accompagnant la proposition motive chaque modification de fond proposée et indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la ...[+++]

In die vergadering , behandelde de adviesgroep het voorstel voor een verordening van de Raad tot herschikking van Verordening (EG, Euratom) nr.1150/2000 van 22 mei 2000 ter uitvoering van Besluit 2007/436/EG, Euratom inzake het stelsel van de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen en kwam eenstemmig tot de conclusie dat - om volledig in overeenstemming te zijn met de desbetreffende voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord - in de toelichting had moeten worden aangegeven wat de redenen van elke voorgestelde inhoudelijke wijziging waren, zoals bepaald in punt 6 (a) (ii) en welke bepalingen van de vorige tekst ongewijzigd wa ...[+++]


Lors de ces réunions, un examen de la proposition de directive du Parlement et du Conseil qui procède à la refonte de la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des préparations dangereuses a conduit le groupe consultatif à constater, d'un commun accord, en ce qui concerne l'exposé des motifs accompagnant la proposition, que celui-ci, pour être pleinement conforme aux dispositions pertinentes de l'accord interinstitutionnel, ...[+++]

Tijdens die bijeenkomsten heeft de adviesgroep, na bestudering van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot herschikking van richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 1999 betreffende de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten, in onderlinge overeenstemming het volgende vastgesteld: Wat de toelichting betreft, wil deze volledig in overeenstemming met de voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord zijn, dan dient erin aangegeven te zijn wat de redenen van elke voorgestelde inhoudelijke wijziging zijn, zoals bepaald in punt 6 (a) (ii), en welke bepalingen van de vorige tekst ongewijzigd z ...[+++]


1) En ce qui concerne l'exposé des motifs, pour être entièrement conforme aux dispositions prévues par l'accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document motive chaque modification de fond proposée et indique avec précision les dispositions de l'acte précédent qui restent inchangées dans la proposition, comme le prévoient les points 6 a) ii) et iii) dudit accord.

1) Wat de toelichting betreft, diende deze, om volledig in overeenstemming te zijn met de desbetreffende voorschriften van het Interinstitutioneel Akkoord, aan te geven welke redenen er waren voor elke voorgestelde inhoudelijke wijziging, en welke bepalingen van het vorige besluit in het voorstel ongewijzigd blijven, zoals bepaald in punten 6 (a) (iii) van dit Akkoord.


Les modifications apportées par l'article 8 de la présente proposition de loi à l'article 20 de la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude sont justifiées par les mêmes considérations motivant les modifications apportées par les articles 6 et 7 de la présente proposition de loi.

De wijzigingen die door artikel 8 van dit wetsvoorstel worden aangebracht in artikel 20 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers zijn gebaseerd op dezelfde overwegingen als de wijzigingen aangebracht door de artikelen 6 en 7 van dit wetsvoorstel.


Les modifications apportées par l'article 8 de la présente proposition de loi à l'article 20 de la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude sont justifiées par les mêmes considérations motivant les modifications apportées par les articles 6 et 7 de la présente proposition de loi.

De wijzigingen die door artikel 8 van dit wetsvoorstel worden aangebracht in artikel 20 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers zijn gebaseerd op dezelfde overwegingen als de wijzigingen aangebracht door de artikelen 6 en 7 van dit wetsvoorstel.


On trouvera, dans le commentaire des articles, la motivation de chaque modification proposée, même s'il s'agit d'une modification mineure et assez évidente.

In de artikelsgewijze toelichting worden de motieven voor iedere voorgestelde wijziging uiteengezet, ook al gaat het veelal om kleine en vrij evidente wijzigingen.


Si la présente proposition de loi est adoptée, il faudra veiller à ce que les donneurs âgés fassent l'objet d'un suivi renforcé en termes d'hémovigilance, comme c'est le cas à chaque modification de critère.

Wanneer dit wetsvoorstel aanvaard wordt, is, zoals bij andere criteriumwijzigingen, een scherper toezicht op de hemovigilantie bij bloedgevers noodzakelijk.


Notre proposition préserve l'essence même de la protection de l'article 195 : le citoyen ­ pour peu qu'il en prenne l'initiative ­ doit se prononcer sur chaque modification du contrat entre les pouvoirs publics et le citoyen.

In ons voorstel wordt de essentie van de bescherming van artikel 195 bewaard : de burger moet zich ­ indien hij/zij het initiatief daartoe neemt ­ uitspreken over elke wijziging van het contract tussen overheid en burger.


3. Sauf cas d'urgence dûment motivé , le Conseil, à la majorité qualifiée, et le Parlement européen statuent sur la proposition de l'institution dans les six semaines qui suivent la date à laquelle ils reçoivent la proposition pour chaque virement qui leur est soumis.

3. Behoudens in naar behoren gemotiveerde dringende omstandigheden wordt door de Raad, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, en het Europees Parlement een besluit over het voorstel van de instelling genomen binnen zes weken vanaf de datum waarop beide instellingen het voorstel voor elke aan hen voorgelegde overschrijving hebben ontvangen.


1) En ce qui concerne l’exposé des motifs, pour être entièrement conforme avec les dispositions prévues par l’accord interinstitutionnel, il aurait fallu que ce document cite les raisons de chaque modification de fond proposée et précise quelles dispositions de l’acte précédent restaient inchangées dans la proposition, comme le prévoient les points 6 a) ii) et iii) dudit accord.

1) Met betrekking tot de memorie van toelichting: om volledig aan de eisen die vastgesteld zijn in het interinstitutioneel akkoord te voldoen, had een dergelijk document de redenen voor iedere inhoudelijke voorgestelde wijziging moeten vermelden en moeten specificeren welke bepalingen van de eerdere wet in het voorstel ongewijzigd blijven, zoals bepaald in punt 6a, onder ii en iii, van dat akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition motive chaque modification ->

Date index: 2021-08-30
w