Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition de loi confirme que celle-ci visait initialement " (Frans → Nederlands) :

L'auteur de la proposition de loi confirme que celle-ci visait initialement les couples hétérosexuels.

De indiener van het wetsvoorstel bevestigt dat oorspronkelijk inderdaad de heteroseksuele partners werden beoogd.


L'auteur de la proposition de loi confirme que celle-ci visait initialement les couples hétérosexuels.

De indiener van het wetsvoorstel bevestigt dat oorspronkelijk inderdaad de heteroseksuele partners werden beoogd.


Le législateur a confirmé, au cours des travaux préparatoires relatifs à la loi attaquée, que celle-ci s'applique également aux mineurs : « La présente proposition de loi tend à prévoir aussi l'assistance d'un avocat pour les mineurs durant la première tranche de 24 heures de privation de liberté » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-663/4, p. 96).

De wetgever heeft tijdens de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de bestreden wet bevestigd dat die eveneens van toepassing is op de minderjarigen : « Het huidige wetsvoorstel strekt ertoe voor de minderjarigen ook bijstand door een advocaat te voorzien in de eerste 24 uren van de vrijheidsbeneming » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/4, p. 96).


A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendr ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]


Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 13 et 24 ; Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ; Vu le procès-verbal du 21 juin 1999 par lequel il est confirmé que Annemans Dirk, est lauréat de l'examen ANG99813 d'officier de police judiciaire organisé par le Selor ; Vu la proposition du 29 juin 2015 de ...[+++]

Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 13 en 24; Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; Gelet op het proces-verbaal van 21 juni 1999 waarin bevestigd wordt dat Annemans Dirk, laureaat is van het door Selor georganiseerde examen ANG99813 van officier van gerechtelijke politie; Gelet op het voorstel van 29 juni 2015 van het Belgisch ...[+++]


La présente proposition de loi reprend, sous une forme légèrement adaptée, le texte d'un projet de loi initialement déposé au Sénat au cours de la précédente législature sous la forme d'une proposition de loi, que celle-ci a adoptée et transmise à la Chambre des représentants le 5 juin 2008 (do c. Sénat n 4-606/5-6 et doc. Chambre nº 52-1231/1).

Dit wetsvoorstel herneemt — licht aangepast — de tekst van een wetsontwerp dat in de vorige zittingsperiode op 5 juni 2008 door de Senaat werd aangenomen en overgezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Senaat nrs. 4-606/5-6 en stuk Kamer nr. 52-1231/1).


La présente proposition de loi reprend, sous une forme légèrement adaptée, le texte d'un projet de loi initialement déposé au Sénat au cours de la précédente législature sous la forme d'une proposition de loi, que celle-ci a adoptée et transmise à la Chambre des représentants le 5 juin 2008 (do c. Sénat n 4-606/5-6 et doc. Chambre nº 52-1231/1).

Dit wetsvoorstel herneemt — licht aangepast — de tekst van een wetsontwerp dat in de vorige zittingsperiode op 5 juni 2008 door de Senaat werd aangenomen en overgezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers (stuk Senaat nrs. 4-606/5-6 en stuk Kamer nr. 52-1231/1).


M. Cheffert fait observer que la proposition de loi nº 3-1745 a la même portée que l'amendement qu'il déposera avec Mme Van de Casteele à la proposition de loi nº 3-697/1 et qui vise à remplacer intégralement la version initiale de celle-ci.

De heer Cheffert merkt op dat het wetsvoorstel nr. 3-1745 dezelfde strekking volgt als het amendement dat hijzelf en mevrouw Van de Casteele zullen indienen op het wetsvoorstel 3-697/1 en dat de oorspronkelijke tekst van dit wetsvoorstel volledig vervangt.


J’espère que le commissaire Bolkestein sera en mesure de confirmer que, si cette proposition devenait une loi, d’autres propositions suivront pour faire progresser les choses - et un peu plus rapidement que celle-ci parce que, si on n’accélère pas les choses, si j’ai de la chance, je serai pensionné au moment de leur adoption, et je serai mort si je n’en ai pas.

Ik hoop dat commissaris Bolkestein zal bevestigen dat er, in het geval dit voorstel wet wordt, verdere voorstellen zullen volgen om ons verder te helpen - en liefst in een rapper tempo dan nu het geval was om te voorkomen dat ik het niet voor mijn pensioen of, als ik minder geluk heb, voor mijn dood meemaak.


La loi finalement adoptée établit un compromis entre la thèse défendue par les auteurs de la proposition initiale et celle du Gouvernement, fondée sur l'instauration, au niveau du directeur des contributions, d'une procédure analogue à celle qui aurait été suivie devant le tribunal de première instance si celui-ci s'était substitué au directeur des ...[+++]

De uiteindelijk aangenomen wet voert een compromis in tussen de stelling die de auteurs van het oorspronkelijke voorstel voorstaan, en die van de Regering, die steunt op de invoering, op het niveau van de directeur der belastingen, van een procedure die analoog is aan die welke voor de rechtbank van eerste aanleg zou zijn gevolgd indien die rechtbank de plaats van de directeur der belastingen zou hebben ingenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition de loi confirme que celle-ci visait initialement ->

Date index: 2021-09-06
w