Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition de loi avait déjà ouvert » (Français → Néerlandais) :

Mme Vanlerberghe souligne que cet amendement a été inspiré par pharma.be et qu'il expose encore plus le secteur aux pratiques commerciales, auxquelles la proposition de loi avait déjà ouvert la voie, vidant encore plus de sa substance le compromis intervenu.

Mevrouw Vanlerberghe stipt aan dat dit amendement geïnspireerd is door pharma.be en de poort naar de commercie in deze sector, die reeds door het wetsvoorstel werd geopend, nog meer wordt opengezet en aldus het compromis nog meer uitholt.


C'est pour cette raison que l'auteur de la présente proposition de loi avait déjà déposé, en avril 2009, une proposition de loi visant à soutenir la création culturelle au moyen d'incitants fiscaux adaptés.

Daarom heeft de indiener van dit wetsvoorstel al in april 2009 een wetsvoorstel ingediend dat ertoe strekt de culturele creatie te steunen met aangepaste fiscale stimuli.


C'est pour cette raison que l'auteur de la présente proposition de loi avait déjà déposé, en avril 2009, une proposition de loi visant à soutenir la création culturelle au moyen d'incitants fiscaux adaptés.

Daarom heeft de indiener van dit wetsvoorstel al in april 2009 een wetsvoorstel ingediend dat ertoe strekt de culturele creatie te steunen met aangepaste fiscale stimuli.


(1) La présente proposition de loi avait déjà été déposée au Sénat le 8 janvier 1999, sous le numéro 1-1221/1 - 1998/1999.

(1) Dit wetsvoorstel werd reeds in de Senaat ingediend op 8 januari 1999, onder het nummer 1-1221/1 - 1998/1999.


Cette proposition de loi avait déjà été déposée en 2003 par M. Vandenberghe (doc. Sénat, nº 3-159/1), mais a fait l'objet de légères modifications en 2007.

Dit wetsvoorstel werd reeds in 2003 ingediend door de heer Vandenberghe (stuk Senaat, nr. 3-159/1) maar werd in 2007 licht gewijzigd.


La Lituanie avait déjà quasiment transposé la totalité de l'acquis dans ce domaine avant 2001; une partie significative des dispositions concernées a été transposée en République tchèque le 1er janvier 2001 avec l'entrée en vigueur des modifications du Code du travail, des lois sur les salaires et les rémunérations et de la loi sur la procédure civile.

Litouwen heeft al vóór het jaar 2001 bijna heel het "acquis communautaire" op dit gebied omgezet. In de Tsjechische Republiek is met het van kracht worden op 1 januari 2001 van de wijzigingen op de Arbeidswet, de Wet lonen en salarissen en de Wet civiele procedures een belangrijk deel omgezet.


Le 26 juillet 2017, le collège des commissaires a décidé de lancer la présente procédure d'infraction dès l'entrée en vigueur de la loi sur l'organisation des juridictions de droit commun, laquelle avait déjà été adoptée par le parlement polonais et était en attente de sa publication au Journal officiel polonais.

Op 26 juli 2017 besloot het college van commissarissen deze inbreukprocedure te starten zodra de wet inzake de gewone rechtbanken in werking zou treden.


La Commission surveille étroitement le respect de ces dispositions par les États membres et a déjà ouvert des procédures d'infraction à l'encontre des pays qui ont délivré des certificats de réception au groupe Volkswagen dans l'UE, au motif que ces pays n'avaient pas appliqué les sanctions prévues par le droit national, alors même que Volkswagen avait utilisé des logiciels d'invalidation illicites.

De Commissie ziet nauwlettend toe op de naleving van deze voorschriften door de lidstaten en heeft reeds inbreukprocedures ingeleid tegen de lidstaten die typegoedkeuringen hebben afgegeven voor Volkswagen Group in de EU, omdat zij hun nationale bepalingen inzake sancties niet hebben toegepast hoewel de onderneming illegale software voor manipulatie-instrumenten heeft gebruikt.


Le Conseil d’Etat avait déjà conclu cette année que le projet de loi pour le régime de licenciements des administrateurs exécutifs dans des sociétés cotées en bourse contenait quelques discriminations illicites (voir le communiqué de presse du Ministre De Clerck du 4 février 2009).

De Raad van State besliste eerder dit jaar dat het wetsontwerp voor de ontslagregeling van uitvoerende bestuurders in beursgenoteerde bedrijven een aantal ongeoorloofde discriminaties inhield (zie het persbericht van Minister De Clerck op 4 februari 2009).


La Commission avait déjà constaté lors des élections précédentes que le mécanisme existant destiné à empêcher le double vote aux élections européennes ne fonctionnait pas très bien et avait présenté, en 2006, une proposition de modification.

De moeilijkheden in verband met het huidige mechanisme om te beletten dat bij dezelfde Europese verkiezingen in twee lidstaten wordt gestemd, had de Commissie reeds bij vorige verkiezingen vastgesteld en in 2006 aangepakt via een voorstel tot wijziging, maar hebben zich ook in 2009 weer voorgedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition de loi avait déjà ouvert ->

Date index: 2022-09-25
w