Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prolongement de suggestions similaires » (Français → Néerlandais) :

La proposition faite par le président Chirac en août 1995 de mettre la force de frappe française à la disposition de ses alliés européens (23) s'inscrivait dans le prolongement de suggestions similaires formulées en ce sens dès 1972 (24) .

Het voorstel van president Chirac in augustus 1995 om de Franse force de frappe ter beschikking te stellen van zijn Europese bondgenoten (23) lag in het verlengde van eerdere soortgelijke suggesties in die zin sinds 1972 (24) .


La proposition faite par le président Chirac en août 1995 de mettre la force de frappe française à la disposition de ses alliés européens (23) s'inscrivait dans le prolongement de suggestions similaires formulées en ce sens dès 1972 (24) .

Het voorstel van president Chirac in augustus 1995 om de Franse force de frappe ter beschikking te stellen van zijn Europese bondgenoten (23) lag in het verlengde van eerdere soortgelijke suggesties in die zin sinds 1972 (24) .


H. considérant que Viktor Orban, Premier ministre hongrois, a fait des suggestions similaires en 2002 et a une nouvelle fois déclaré, lors d'un discours à Pécs le 28 avril 2015, que la question de la peine de mort devrait être remise à l'ordre du jour en Hongrie, et qu'il a réitéré de telles idées le 1 mai 2015 lors d'un entretien accordé à la radio publique nationale, en ajoutant que la décision de rétablir la peine de mort devrait être la compétence exclusive des États membres; considérant que le débat lancé au sujet de la peine de mort est dangereux et néfaste;

H. overwegende dat de Hongaarse premier Viktor Orbán al in 2002 soortgelijke suggesties heeft gedaan en in een toespraak in Pécs op 28 april 2015 opnieuw verklaarde dat de kwestie van de doodstraf in Hongarije terug op de agenda moest worden geplaatst, en dat hij op 1 mei 2015 tijdens een interview op de nationale publieke radio wederom uitspraken van dezelfde strekking deed, waaraan hij toevoegde dat het besluit tot herinvoering van de doodstraf onder de exclusieve bevoegdheid van een lidstaat moet vallen; overwegende dat het aangaan van het debat over de doodstraf gevaarlijk en schadelijk is;


G. considérant que le Premier ministre hongrois, Viktor Orban, a fait des suggestions similaires en 2002 et a une nouvelle fois déclaré, lors d'un discours prononcé à Pécs le 28 avril 2015, que la question de la peine de mort devrait être remise à l'ordre du jour en Hongrie, et qu'il a réitéré de telles idées le 1 mai 2015 lors d'un entretien accordé à la radio publique nationale, en ajoutant que la décision de rétablir la peine de mort devrait être la compétence exclusive des États membres; considérant que le débat lancé au sujet de la peine de mort est dangereux et néfaste;

G. overwegende dat de Hongaarse premier Viktor Orbán reeds in 2002 gelijkaardige suggesties heeft gedaan en in een toespraak in Pécs op 28 april 2015 opnieuw verklaarde dat de kwestie van de doodstraf in Hongarije opnieuw op de agenda moet worden geplaatst, en dat hij op 1 mei 2015 tijdens een interview op de nationale openbare radio opnieuw gelijkaardige uitspraken deed, waarbij hij eraan toevoegde dat het besluit tot herinvoering van de doodstraf onder de uitsluitende bevoegdheid van een lidstaat moet vallen; overwegende dat het openen van het debat over de doodstraf gevaarlijk en schadelijk is;


L'arrêt s'inscrit dans le prolongement de l'arrêt nº 20/2011, dans lequel la Cour a rendu une décision similaire concernant la contestation de paternité du mari de la mère, à l'égard duquel l'enfant avait la possession d'état.

Het arrest ligt in het verlengde van arrest nr. 20/2011, waarin het Hof een gelijkaardige uitspraak heeft gedaan in verband met de betwisting van het vaderschap van de echtgenoot van de moeder ten aanzien van wie het kind het bezit van staat had.


Une proposition de loi similaire, concernant le prolongement des délais en matière de récidive jusqu'à trois ans, a bel et bien été adoptée durant l'été.

Een gelijkaardig wetsvoorstel aangaande het optrekken van de recidivetermijnen tot drie jaar werd tijdens de zomer wel reeds aangenomen.


Je suis d’accord avec la suggestion du rapporteur d’appliquer une exigence similaire aux Fonds structurels.

Ik ben het eens met de rapporteur als deze zegt dat er soortgelijke regelingen zouden moeten bestaan voor de structuurfondsen, dus niet alleen voor het GLB.


Un point très important - et en cela, nous avons repris une idée et une suggestion de M. Barroso - sera une réunion spéciale du Conseil européen destinée à célébrer le cinquantième anniversaire de la signature des traités de Rome, qui sera organisée à Berlin le 25 mars 2007, et à l’occasion de laquelle il est prévu de définir le modèle social européen dans une déclaration qui revêtira une importance similaire à celle, par exemple, de la déclaration de Messine d’il y a 50 ans.

Een gedenkwaardige gebeurtenis wordt op 25 maart 2007 in Berlijn de buitengewone Europese Raad ter gelegenheid van het vijftigjarig jubileum van de ondertekening van het Verdrag van Rome, een idee waar de heer Barroso ons warm voor gemaakt heeft. Op die bijeenkomst nemen we ons voor het Europees sociaal model te definiëren. We hopen met een verklaring te komen die van een vergelijkbaar gewicht zal blijken als, bijvoorbeeld, de Verklaring van Messina vijftig jaar geleden.


Dans la négative, pensez-vous que la suggestion qui figure dans l'avis du Comité consultatif de créer une commission (similaire à celles qui évaluent la loi relative aux embryons, la loi relative à l'euthanasie et la loi relative à l'interruption de grossesse) constitue une solution ?

Zo neen, ziet u dan een oplossing in het advies van het Raadgevend Comité om een commissie in het leven te roepen (analoog met de commissies die de embryowet, de euthanasiewet en de zwangerschapsafbrekingswet evalueren) ?


La seule suggestion que votre rapporteur souhaite faire en vue d'améliorer la proposition louable de la Commission est de demander de nouvelles études scientifiques en vue de déterminer quelles autres zones des eaux communautaires mériteraient une protection similaire, deux amendements dans ce sens étant de ce fait proposés.

De enige suggestie die de rapporteur wil doen om het lovenswaardige Commissievoorstel te verbeteren, is verzoeken om meer wetenschappelijke studies om na te gaan welke andere gebieden in de EU-wateren een gelijksoortige bescherming nodig hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prolongement de suggestions similaires ->

Date index: 2023-10-11
w