Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet était formulé » (Français → Néerlandais) :

(7) Cet article 6ter en projet était formulé comme suit : « « Les régions et la Communauté germanophone sont compétentes en ce qui concerne le financement complémentaire des partis politiques, tels que définis par l'article 1, 1º, de la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone».

(7) Dat ontworpen artikel 6ter was als volgt gesteld : « De gewesten en de Duitstalige Gemeenschap zijn bevoegd voor de aanvullende financiering van de politieke partijen, zoals bepaald in artikel 1, 1º, van de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap».


Toutefois et pour répondre à l'observation formulée indirectement par le Conseil d'Etat, l'ancien article 5 du projet d'arrêté (qui était formulé comme suit : « Les premiers relevés dont les modalités d'établissement sont fixées par le présent arrêté portent sur l'année 2015 et sont remis à la Commission de contrôle visée à l'article 4 au plus tard le 30 juin 2016». ) a été supprimé ; le premier dépôt - pour le 30 juin 2016 - des relevés de sponsorings reçus en 2015 découlant en effet des art ...[+++]

Om echter te beantwoorden aan de opmerking die onrechtstreeks geformuleerd werd door de Raad van State, wordt het oude artikel 5 van het ontwerpbesluit (luidend als volgt : "De eerste overzichten waarvan de opstellingsmodaliteiten bepaald worden door dit besluit, hebben betrekking op het jaar 2015 en worden ten laatste op 30 juni 2016 aan de in artikel 4 bedoelde Controlecommissie bezorgd". ) geschrapt; dit aangezien de eerste neerlegging - tegen 30 juni 2016 - van de overzichten van sponsoring ontvangen in 2015 immers voortvloeit uit de artikelen 1 en 4 van het koninklijk besluit en de bepalingen hierover in de wet van 4 juli 1989 betr ...[+++]


Le texte de l'avant-projet était différent, mais on a finalement opté pour formulation suite à l'avis du Conseil d'Etat.

De tekst van het voorontwerp was verschillend. Als gevolg van het advies van de Raad van State is uiteindelijk voor dezelfde formulering is gekozen.


Le texte de l'avant-projet était différent, mais on a finalement opté pour formulation suite à l'avis du Conseil d'Etat.

De tekst van het voorontwerp was verschillend. Als gevolg van het advies van de Raad van State is uiteindelijk voor dezelfde formulering is gekozen.


Dans l'exposé des motifs du projet de cette loi-programme, cette modification est commentée de la manière suivante : « L'article 46, 7°, de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 prévoit la perte de l'immunité de l'employeur dans le cas d'une infraction grave sur laquelle l'inspection a attiré son attention. La formulation de cet article doit être adaptée de sorte à cadrer de façon cohérente avec les applications de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. Par exemple, lorsqu'elle constate qu'un emp ...[+++]

Met betrekking tot die wijziging is in de memorie van toelichting bij het ontwerp van die programmawet vermeld: « Het artikel 46, 7°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet een verlies van de immuniteit van de werkgever bij een zwaarwichtige overtreding, waarop hij door de inspectie attent is gemaakt. De formulering van dit artikel moet worden aangepast op een wijze dat zij op coherente wijze kadert binnen de toepassingen van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. Bijvoorbeeld wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever de aanbevelingen van zijn preventiedienst of van de externe deskundige niet ...[+++]


Il n'était plus fait référence qu'aux seuls intérêts financiers de l'Union européenne et l'OLAF nous a fait savoir qu'elle n'était pas disposée à renégocier sa version du projet pour revenir à une formulation moins unilatérale des intérêts à protéger.

Het ontwerp had enkel nog betrekking op de financiële belangen van de Europese Unie en OLAF liet ons weten dat zij niet bereid was opnieuw te onderhandelen over hun versie van het ontwerp om een minder eenzijdige formulering van de belangen die beschermd moeten worden, te bekomen.


5. L'EV Steering Group, qui compte des représentants des principales organisations du secteur et des acteurs publics fédéraux et régionaux concernés, était chargé de formuler des recommandations sur le projet de master plan et s'est réuni pour la dernière fois le 26 janvier 2012. a. L'achèvement du master plan national de mobilité électrique a-t-il mis un terme à la mission et à l'existence de l'EV Steering Group?

5. De EV Steering Group, met vertegenwoordigers van de belangrijkste sectororganisaties en betrokken federale en gewestelijke overheidsactoren, had de opdracht aanbevelingen te formuleren met betrekking tot het ontwerp Masterplan en kwam een laatste keer samen op 26 januari 2012. a. Kwam er met de van het nationaal masterplan elektrische mobiliteit tevens een einde aan de opdracht en het bestaan van de EV Steering Group?


La formulation « établissement de défense sociale », qui était encore présente dans le projet de Code de procédure pénale, est remplacée par la formulation « établissement où l'intéressé est interné » de manière à éviter que le texte doive subir une modification au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 21 avril 2007.

De bewoordingen « inrichting van sociaal verweer », die nog in het ontwerp van Wetboek van Strafprocesrecht voorkwamen, worden vervangen door de « inrichting waar de betrokkene geïnterneerd is », zodat de tekst geen wijziging zal moeten ondergaan op het ogenblik de wet van 21 april 2007 in werking zal treden.


La formulation « établissement de défense sociale », qui était encore présente dans le projet de Code de procédure pénale, est remplacée par la formulation « établissement où l'intéressé est interné » de manière à éviter que le texte doive subir une modification au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 21 avril 2007.

De bewoordingen « inrichting van sociaal verweer », die nog in het ontwerp van Wetboek van Strafprocesrecht voorkwamen, worden vervangen door de « inrichting waar de betrokkene geïnterneerd is », zodat de tekst geen wijziging zal moeten ondergaan op het ogenblik de wet van 21 april 2007 in werking zal treden.


constate qu'une part importante de l'ensemble des crédits de l'IEDDH affectés aux projets ayant fait l'objet de contrats en 2007, la moitié environ, est allée à de grands projets thématiques et que seule une faible proportion (24 %) l'a été à des formules de soutien conçues par pays (équivalant à des microprojets); constate aussi que seule une petite part des fonds était destinée à l'Asie et suggère de revoir cette répartition géo ...[+++]

stelt vast dat een groot deel, ongeveer 50 %, van alle EIDHR-gelden voor projecten die in 2007 werden aanbesteed, ging naar grote thematische projecten, en slechts een klein deel (24 %) naar landspecifieke steunregelingen (eenzelfde percentage als voor microprojecten); stelt tevens vast dat slechts een klein gedeelte van de middelen was bestemd voor Azië en doet de aanbeveling om opnieuw na te denken over de geografische verdeling van middelen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet était formulé ->

Date index: 2022-05-25
w