Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borderline
Explosive
Personnalité agressive

Traduction de «projet peuvent trouver » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). I ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt door verstoringen van zelfbeeld, doelen en voorkeuren, door chronische gevoelens v ...[+++]


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

projectvereisten afwegen tegen gezondheids- en veiligheidsoverwegingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Les articles 2 à 4 du projet peuvent trouver un fondement juridique dans l'article 275, § 5, du CIR 92, qui habilite le Roi à établir le formulaire visé dans cette disposition.

4. Voor de artikelen 2 tot 4 van het ontwerp kan rechtsgrond worden gevonden in artikel 275, § 5, van het WIB 92, waarbij de Koning wordt gemachtigd het in die bepaling bedoelde formulier op te stellen.


3.3. Les articles 58 et 59 du projet qui, respectivement, définissent un certain nombre de notions pour l'application du RGEX et écartent l'application de certaines dispositions du RGEX aux produits visés par le projet, peuvent trouver un fondement juridique dans l'article 1 , alinéa 1 , précité, de la loi du 28 mai 1956.

3.3. Wat de artikelen 58 en 59 van het ontwerp betreft, waarin respectievelijk voor de toepassing van het ARS een aantal begrippen worden omschreven en sommige bepalingen van het ARS buiten toepassing worden verklaard op de in het ontwerp bedoelde producten, kan rechtsgrond worden gevonden in het reeds vermelde artikel 1, eerste lid, van de wet van 28 mei 1956.


4.1. La plupart des articles du projet peuvent être réputés trouver un fondement juridique dans les dispositions de la loi du 17 juin 2016 mentionnées au deuxième alinéa du préambule du projet.

4.1. Het merendeel van de artikelen van het ontwerp kan worden geacht rechtsgrond te vinden in de bepalingen van de wet van 17 juni 2016 waarvan melding wordt gemaakt in het tweede lid van de aanhef van het ontwerp.


4.2. Les règles concernant l'accès à la formation précitée et l'organisation de celle-ci, énoncées aux articles 1 et 2, § 2, du projet, peuvent trouver un fondement dans l'article 108 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 425, § 1 , alinéa 2, deuxième phrase, du Code d'Instruction criminelle et, dans la mesure où l'Ordre des barreaux francophones et germanophone et l'Orde van Vlaamse Balies sont chargés d'organiser la formation et d'instituer la commission de formation, en combinaison avec l'article 495, alinéa 1 , du Code judiciaire, qui considère la formation des avocats comme l' ...[+++]

4.2. De regels betreffende de toegang tot de genoemde opleiding en de organisatie ervan, opgenomen in de artikelen 1 en 2, § 2, van het ontwerp, kunnen worden gesteund op artikel 108 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 425, § 1, tweede lid, tweede zin, van het Wetboek van Strafvordering en, in zoverre de Orde van Vlaamse Balies en de Ordre des barreaux francophones et germanophone belast worden met de organisatie van de opleiding en met het inrichten van de opleidingscommissie, in samenhang met artikel 495, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, waarbij de vorming van de advocaten als één van de taken van die ordes wordt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.1. La plupart des articles du projet peuvent être réputés trouver un fondement juridique dans les dispositions de la loi du 17 juin 2016 mentionnées au deuxième alinéa du préambule du projet, tel qu'il est soumis pour avis.

4.1. Het merendeel van de artikelen van het ontwerp kan worden geacht rechtsgrond te vinden in de bepalingen van de wet van 17 juni 2016 waarvan melding wordt gemaakt in het tweede lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd.


Dans la mesure où l'arrêté royal du 14 janvier 2013 trouvait un fondement juridique dans la loi du 15 juin 2006, les dispositions en projet peuvent en principe trouver un fondement juridique dans la loi du 17 juin 2016.

In zoverre het koninklijk besluit van 14 januari 2013 rechtsgrond vond in de wet van 15 juni 2006, kan voor de ontworpen bepalingen in beginsel rechtsgrond worden gevonden in de wet van 17 juni 2016.


Dans la mesure où certaines dispositions du projet peuvent trouver un fondement juridique dans l'article 5, § 1 , alinéa 1 , 14°, de la loi du 21 décembre 1998 (6), tel qu'il sera inséré par une loi qui se trouve encore au stade des travaux préparatoires (7), il faudra veiller à ce que la disposition législative concernée soit déjà entrée en vigueur au moment où les articles en question du projet entreront en vigueur.

In de mate voor sommige bepalingen van het ontwerp rechtsgrond kan worden gevonden in artikel 5, § 1, eerste lid, 14°, van de wet van 21 december 1998, (6) zoals dat zal worden ingevoegd bij een wet die zich nog in het stadium van de parlementaire voorbereiding bevindt, (7) dient erop te worden toegezien dat de betrokken wetsbepaling al in werking zal zijn getreden op het ogenblik dat de desbetreffende artikelen van het ontwerp in werking treden.


2. Les dispositions en projet peuvent trouver un fondement juridique, d'une part, dans l'article 7 de la loi du 25 juin 1993 'sur l'exercice et l'organisation des activités ambulantes et foraines' et, d'autre part, dans l'article 43 de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions'.

2. Er kan voor de ontworpen regeling rechtsgrond worden gevonden in, eensdeels, artikel 7 van de wet van 25 juni 1993 'betreffende de uitoefening en de organisatie van ambulante en kermisactiviteiten' en, anderdeels, artikel 43 van de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen'.


2.1. La plupart des dispositions en projet peuvent trouver un fondement juridique dans les divisions de l'article 145 du CIR 92, mentionnées dans le préambule, à savoir le paragraphe 1, alinéa 7, et le paragraphe 2.

2.1. Voor het merendeel van de ontworpen bepalingen kan rechtsgrond worden gevonden in de onderdelen van artikel 145 WIB 92 die in de aanhef worden vermeld, namelijk paragraaf 1, zevende lid, en paragraaf 2.


Dans la mesure où les projets peuvent avoir des répercussions politiques, environnementales et économiques considérables, il est important de trouver un équilibre adéquat entre contrôle législatif et flexibilité lors de la détermination des projets méritant de bénéficier d'une contribution communautaire.

Aangezien het project aanzienlijke politieke, milieu- en economische gevolgen kan hebben, dient het juiste evenwicht te worden gevonden tussen toezicht door de wetgever en flexibiliteit bij het bepalen van de projecten die mogelijke communautaire steun verdienen.




D'autres ont cherché : borderline     explosive     projet peuvent trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet peuvent trouver ->

Date index: 2020-12-30
w