Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet indique de quelle manière et quand la contrepartie sera réalisée " (Frans → Nederlands) :

Lors de l'introduction de la demande, le dépositaire du projet indique de quelle manière et quand la contrepartie sera réalisée.

De indiener geeft bij het indienen van de aanvraag aan op welke manier en wanneer dat zal gebeuren.


Dans son exposé, le ministre a indiqué de quelle manière le projet sera financé.

In zijn uiteenzetting heeft de minister weergegeven op welke wijze dit project gefinancierd zal worden.


Des projets de carrière et de diversité sur l'échange régional d'expériences tel que visé au paragraphe 4, 6°, ne peuvent être approuvés que lorsqu'il est clairement indiqué de quelle manière et avec quels partenaires régionaux des projets structurels il sera coopéré.

Loopbaan- en diversiteitsprojecten rond regionale ervaringsuitwisseling als vermeld in paragraaf 4, 6°, kunnen alleen worden goedgekeurd als duidelijk is aangegeven op welke wijze en met welke regionale partners van de structurele projecten zal worden samengewerkt.


Dans les mois à venir, une étude sera réalisée pour savoir de quelle manière étendre ce projet à d'autres institutions.

In de komende maanden zal onderzocht worden op welke wijze dit project verder uitgerold kan worden naar andere instellingen.


2° décrire l'action culturelle spécialisée de diffusion des arts de la scène qu'il entend mener dans le cadre du projet d'action culturelle visé à l'article 9, alinéa 3, en y indiquant la manière dont la spécialisation de diffusion sera réalisée;

2° de gespecialiseerde culturele actie tot verspreiding van de podiumkunsten beschrijven, beoogd in het project van culturele actie bedoeld bij artikel 9, derde lid, met vermelding van de wijze waarop de specialisatie van verspreiding verwezenlijkt zal worden;


En plus des données juridiques nécessaires, les demandes de convention doivent stipuler de quelle manière sera développé le projet d'amélioration du suivi des patients de classe III-IV en cas d'insuffisance cardiaque grave - objectif : éviter les réhospitalisations en clinique d'insuffisance cardiaque - et indiquer quelle équipe interviendra, ainsi que l'engagement à travailler conformément aux dispositions du présent arrêté.

De aanvragen tot overeenkomst dienen naast de noodzakelijke juridische gegevens, aan te geven op welke manier het project voor de verbetering van de opvolging van de klasse III-IV patiënten bij ernstig hartfalen zal ontwikkeld worden, met als doel : het vermijden van heropnames in de hartfalenkliniek en met welk team dit zal gebeuren, alsook de verbintenis te werken conform de bepalingen van onderhavig besluit.


Dès lors, le feed-back aux utilisateurs n'aura pas lieu exclusivement à la fin de la recherche, mais sera effectué en continu. Les chercheurs doivent indiquer dans leur planning quand et de quelle manière ils effectueront le transfert des résultats (même provisoires) de leur recherche.

De feedback aan de gebruikers zal niet alleen plaats hebben na het einde van het onderzoek, maar zal doorlopend gebeuren : de onderzoekers moeten in hun planning aangeven wanneer en op welke manier zij de overdracht van (voorlopige) resultaten van het onderzoek zullen aanpakken.


Parmi diverses initiatives, un montant de 300.981 euros sera consacré à la poursuite des activités de la " Maison des femmes" d'Istalif, dans la région de Kaboul. 1. Pouvez-vous nous indiquer quand les projets seront concrètement mis en oeuvre et quelle sera leur durée?

Zo zou er onder meer een bedrag van 300.981 euro beschikbaar worden gesteld voor de voortzetting van de werking van het Vrouwencentrum van de ngo in Istalif, in de omgeving van Kabul. 1. Wanneer zullen die projecten handen en voeten krijgen, en hoe lang zullen ze lopen?


Suivant l'interprétation de cet article donnée par la Commission de la protection de la vie privée, lorsque les données sont traitées dans le cadre d'une relation contractuelle entre le maître du fichier et la personne concernée, «un tel accord est seulement compatible avec le droit au respect de la vie privée quand d'une manière claire et compréhensible est indiqué quelle catégorie de données sera ...[+++]

Volgens de interpretatie van dit artikel die door de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levensfeer is gegeven, indien persoonsgegevens overgedragen worden in het kader van een contractuele relatie tussen de houder van het bestand en de betrokken personen, «is zulke overeenkomst slechts verenigbaar met het recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer als op een duidelijke en verstaanbare wijze wordt aangegeve ...[+++]


w