Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet e-deposit nous » (Français → Néerlandais) :

Grâce au projet e-Deposit, nous gagnons du temps, le client est au centre de nos préoccupations et nous contribuons à un meilleur environnement :

Met het e-Deposit project winnen we tijd, werken we klantgerichter en dragen we ons steentje bij aan het milieu:


En 2015, le projet e-Deposit de la Justice était également en lice.

In 2015 was het e-deposit project van Justitie ook in de running.


EN ROUTE VERS UN DOSSIER ELECTRONIQUE Le projet e-Deposit constitue la deuxième étape dans le développement continu du dossier électronique.

WEG NAAR EEN ELEKTRONISCH DOSSIER Het e-Deposit-project is de tweede stap in de gestage evolutie naar een volledig elektronische dossier.


Dans la première phase du projet e-Deposit les avocats pourront télécharger des conclusions et des dossiers en matières civiles vers les cours d’appel et du travail d’Anvers.

In de eerste fase van het e-Deposit-project kunnen advocaten conclusies en stukkenbundelsin burgerlijke zaken uploaden naar het hof van beroep en het arbeidshof te Antwerpen.


Sur la base des données dont notre banque dispose actuellement, nous n'avons eu à constater aucun élément négatif et (nom de la société) a disposé jusqu'à présent, pour autant que nous ayons pu nous en assurer et en ce qui concerne les contrats et projets dont nous avons connaissance, de la capacité financière lui permettant de mener à bien les contrats et projets qui lui ont été confiés.

Op basis van de gegevens waarover onze bank vandaag beschikt hebben wij geen ongunstige elementen vastgesteld en de (naam vennootschap) heeft tot op heden, voor zover wij kunnen nagaan en met betrekking tot de ons gekende contracten en projecten, de financiële capaciteit gehad om de contracten of projecten uit te voeren die haar werden toegewezen.


VI. Gestion des utilisateurs et droit d'accès au « système informatique de la Justice » 6.1. Les articles 3 et 7 du projet précisent que le « réseau e-Box » et le « système e-Deposit » ont recours à des techniques informatiques qui : -préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - garant ...[+++]

VI. Gebruikersbeheer en recht van toegang tot het "informaticasysteem van Justitie" 6.1. In de artikelen 3 en 7 van het ontwerp wordt bepaald dat het "e-Box netwerk" en het "e-Deposit systeem" gebruikmaken van informatietechnieken die : -de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - toelaten dat de afzender en bestemmeling ondubbelzinnig kan worden geïdentificeerd en geauthenticeerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan word ...[+++]


Dispositif Article 1 1. Dans son avis 58.556/2 donné le 21 décembre 2015 sur un premier projet d'arrêté royal `portant création de la communication électronique conformément à l'article 32ter du Code judiciaire', le Conseil d'Etat constatait que « l'arrêté en projet désigne comme systèmes informatiques, d'une part, le `réseau e-Box' et d'autre part le `Système e-Deposit'.

Dispositief Artikel 1 1. In zijn advies 58.556/2, gegeven op 21 december 2015 over een eerste ontwerp van koninklijk besluit `houdende de elektronische communicatie overeenkomstig artikel 32ter van het Gerechtelijk Wetboek', heeft de Raad van State vastgesteld dat "[i]n het ontwerpbesluit [...] enerzijds het "e-Box netwerk" en anderzijds het "e-Deposit systeem" [worden] vermeld als informaticasystemen.


Il ressort de l'avis donné par la Commission de la protection de la vie privée sur une version antérieure du projet qu'il s'agit en réalité « d'un système de boîtes aux lettres électroniques sécurisées pour des communications bidirectionnelles et adressées - mises à disposition par le SPF Justice - dans lesquelles le titulaire de l'e-Box peut recevoir des messages et en envoyer » (4). Il se déduit par ailleurs de la lecture combinée de l'article 1, § 2 (lire : 2° (5)) et de l'article 6 du projet que le « système ...[+++]

Uit het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer over een vorige versie van het ontwerp blijkt dat het in feite gaat om "een systeem van beveiligde elektronische brievenbussen voor bi-directionele en geadresseerde communicatie - ter beschikking gesteld door de FOD Justitie - waarin de titularis van de eBox berichten kan ontvangen en van waaruit hij berichten kan verzenden" (4) Voorts vloeit uit artikel 1, § 2 (lees: 2° ), (5) juncto artikel 6 van het ontwerp voort dat door middel van het "e-Deposit systeem" "conclusies en overtuigingsstukken kunnen worden neergelegd (=opgeladen) in een dossier dat aanha ...[+++]


Dans l'affirmative, pourriez-vous nous communiquer ces chiffres (dépositions, condamnations et classements sans suite) pour chacune des cinq dernières années?

Indien ja, kan u deze cijfers (aangiften, veroordelingen en sepots) meedelen, dit opgedeeld per jaar, voor de laatste vijf jaar?


Dans une première phase un projet de European Deposit Insurance Scheme - EDIS a été préparé par la Commission. 3. Le projet EDIS fait l'objet d'un examen par les États membres et évoluera encore au vue des remarques des États membres.

Als eerste fase werd een ontwerp van European Deposit Insurance Scheme - EDIS voorbereid door de Commissie. 3. Het EDIS-voorstel maakt het voorwerp uit van onderzoek door de lidstaten en zal gezien de gemaakte bemerkingen vanwege de lidstaten nog verder evolueren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet e-deposit nous ->

Date index: 2024-07-28
w