Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet de loi facultativement bicaméral fut » (Français → Néerlandais) :

Le 24 mars 1999, la commission de concertation a décidé de transférer les articles proposés nº 38, § 5, troisième alinéa (article 21 du projet, article 22 du texte adopté) et 53, deuxième alinéa (article 54 du texte adopté) du projet de loi facultativement bicaméral (do c. Sénat, nº 1-1276, 1998-1999) au projet de loi intégralement bicaméral (do c. Sénat, nº 1-1277, 1998-1999).

De overlegcommissie besliste op 24 maart 1999 de voorgestelde artikelen 38, § 5, derde lid (artikel 21 van het ontwerp-artikel 22 van de aangenomen tekst) en artikel 53, tweede lid (artikel 54 van de aangenomen tekst) van het optioneel bicameraal ontwerp (Stuk Senaat, nr. 1-1276, 1998-1999) over te hevelen naar het volledig bicameraal ontwerp (Stuk Senaat, nr. 1-1277, 1998-1999).


Le 16 octobre 2008, le gouvernement a déposé à la Chambre des représentants le projet de loi facultativement bicaméral relatif à la réassurance (do c. Chambre, nº 52-1493) ainsi que le projet de loi obligatoirement bicaméral relatif aux voies de recours concernant la loi du [.] relative à la réassurance (do c. Chambre, nº 52-1494).

Op 16 oktober 2008 heeft de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers zowel het optioneel bicameraal wetsontwerp op het herverzekeringsbedrijf (stuk Kamer, nr. 52-1493), als het verplicht bicameraal wetsontwerp betreffende de verhaalmiddelen inzake de wet van [.] op het herverzekeringsbedrijf (stuk Kamer, nr. 52-1494) ingediend.


Cette proposition fut discutée par le gouvernement et le Conseil des ministres du 7 juillet 2016 a approuvé des projets de loi d'AR prévoyant qu'à partir du 1er janvier 2017, les étudiants pourront annuellement prester 475 heures de travail étudiant à un taux réduit de cotisations de sécurité sociale au lieu de 50 jours.

Dit voorstel werd besproken door de regering en op de Ministerraad van 7 juli 2016 werden ontwerpen van wet en KB goedgekeurd die voorzien dat studenten vanaf 1 januari 2017 jaarlijks 475 uren studentenarbeid mogen uitvoeren tegen verminderde sociale bijdragen in plaats van 50 dagen.


Elle figurait dans le projet de loi mais en fut retirée à la suite d'une observation de la section de législation du Conseil d'Etat (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-1725/001, p. 272).

Hij kwam voor in het wetsontwerp maar werd eruit verwijderd ingevolge een opmerking van de afdeling wetgeving van de Raad van State (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1725/001, p. 272).


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 18 mai 2006 qu'aucune majorité parlementaire ne s'était dégagée pour permettre l'adoption par deux personnes de même sexe ni au moment où était discuté le projet de loi qui est devenu la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption, ni au moment où fut adoptée la loi du 13 février 2003 « ouvrant le mariage à des personnes de même sexe et modifiant certaines dispositions du Code civil » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0664/001, p. 3).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 18 mei 2006 blijkt dat in het Parlement geen meerderheid kon worden bereikt om de adoptie door twee personen van hetzelfde geslacht mogelijk te maken, noch op het ogenblik waarop het wetsontwerp werd besproken dat de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie is geworden, noch op het ogenblik waarop de wet van 13 februari 2003 « tot openstelling van het huwelijk voor personen van hetzelfde geslacht en tot wijziging van een aantal bepalingen van het Burgerlijk Wetboek » werd aangenomen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0664/001, p. 3).


Cette modification fut justifiée de la manière suivante : « Le projet de loi propose quelques améliorations techniques qui peuvent obvier à des controverses, notamment d'ordre procédural. [...] Dans le cas de réorganisations impliquant un grand nombre de créanciers, il est particulièrement complexe d'associer tous les créanciers à un appel. Il était nécessaire de préciser comment l'appel doit être formé. Dans son appréciation, la cour d'appel pourra en tout cas tenir ...[+++]

Die wijziging werd als volgt verantwoord : « Het wetsontwerp [stelt] enkele technische verbeteringen voor die discussiepunten kunnen vermijden, onder meer op procedureel vlak. [...] Bij reorganisaties met een groot aantal schuldeisers is het bijzonder omslachtig om alle schuldeisers te betrekken bij een hoger beroep. Het was nodig te preciseren hoe het hoger beroep moest worden opgesteld. Het hof van beroep zal in elk geval bij zijn beoordeling rekening kunnen houden met alle betrokken vorderingen die in het dossier van gerechtelijke reorganisatie zullen voorkomen. Het volstaat het hoger beroep in te stellen tegen de schuldeisers die for ...[+++]


Comme ce fût le cas dans les nouvelles lois en matière de marchés publics et de contrats de concession, la nouvelle terminologie des directives européennes en matière de dénomination des procédures a été respectée dans le présent projet.

Zoals het geval is in de nieuwe wetten inzake overheidsopdrachten en betreffende de concessieovereenkomsten, werd de nieuwe Europese terminologie wat de benamingen van de procedures betreft overgenomen in het onderhavige ontwerp.


- le projet de loi-programme tel qu'adopté en Commission des Affaires sociales de la Chambre en date du 18 avril 2007 prévoit l'insertion d'un § 2 dans l'article 345 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 qui entre en vigueur le 1 avril 2007; cette disposition était reprise dans le projet d'amendement du Gouvernement qui fut soumis au Conseil d'Etat et a fait l'objet de l'avis n° 42.738/1 du 5 avril 2007;

- het ontwerp programmawet zoals aangenomen door de Commissie Sociale Zaken van de Kamer op datum van 18 april 2007 voorziet de inlassing van een § 2 in artikel 345 van de programmawet (I) van 24 december 2002 die uitwerking heeft met ingang vanaf 1 april 2007; deze bepaling was in het ontwerp Regeringsamendement opgenomen dat aan de Raad van State voorgelegd werd en het voorwerp van het advies nr. 42.738/1 van 5 april 2007 heeft uitgemaakt;


Le projet de loi ne fit l'objet d'aucun rapport de commission à la Chambre, fut adopté sans discussion en séance plénière et ne fut pas évoqué par le Sénat.

Over het ontwerp van wet is geen enkel commissieverslag aan de Kamer uitgebracht; het is zonder bespreking in voltallige zitting aangenomen en is niet door de Senaat geëvoceerd.


Ce projet de loi facultativement bicaméral fut initialement déposé à la Chambre des Représentants en tant que projet de loi du gouvernement sous le numéro 51 2928/001.

Dit optioneel bicamerale wetsontwerp werd in de Kamer van Volksvertegenwoordigers oorspronkelijk ingediend als een wetsontwerp van de regering en kreeg daar het nummer 51 2928/001 mee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de loi facultativement bicaméral fut ->

Date index: 2022-07-31
w