Le développement technologique qu'a connu le secteur au cours de ces dernières années, le souhait permanent du gouvernement d'accroître
encore davantage la sécurité routière, son souci constant de dimi
nuer les risques en matière d'environnement et enfin, l'obligation qui lui incombe de rendre applicable en Belgique, au plus tard pour le 30 avril 2010, la Directive 2009/108/CE de la Commission du 17 août 2009 modifiant, aux fins d
e son adaptation au progrès technique ...[+++], la Directive 97/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 1997 relative à certains éléments ou caractéristiques des v
éhicules à moteur à deux ou trois roues, imposent la révision de certaines dispositions légales réglementaires en vigueur ou nécessitent l'élaboration de nouvelles prescriptions.
De technologische ontwikkelingen die de sector de voorbije jaren heeft gek
end, de aanhoudende wens van de regering om de verkeersveiligheid nog te verhogen, haar voortdurende bezorgdheid om de milieurisico's te verminderen alsook de verplichting die zij heeft om ten laatste op 30 april 2010 Richtlijn 2009/108/EG van de Commissie van 17 augustus 2009 tot wijziging - met het oog o
p aanpassing aan de technische vooruitgang - van Richtlijn 97/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 1997 betreffende bep
...[+++]aalde onderdelen of eigenschappen van motorvoertuigen op twee of drie wielen toepasbaar te maken in België, vereisen een herziening van bepaalde geldende wettelijke en reglementaire bepalingen of zelfs de uitwerking van nieuwe voorschriften.