Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme étant assurée » (Français → Néerlandais) :

Étant donné la longue expérience engrangée par la Commission dans la gestion du programme LIFE et des projets, et étant donné l'expérience positive des bénéficiaires de LIFE avec les équipes de suivi externes, la gestion du programme LIFE devrait continuer à être assurée par la Commission.

Gezien de langdurige ervaring van de Commissie met het beheer van het LIFE-programma en LIFE-projecten, alsook gezien de positieve ervaringen van LIFE-begunstigden met externe toezichtsteams, dient het beheer van het LIFE-programma tot de bevoegdheid van de Commissie te blijven behoren.


Aujourd’hui, l’Europe propose une réglementation claire aux prestataires de services de médias audiovisuels et la qualité des émissions reste assurée, des limites étant imposées à la publicité dans les documentaires, les programmes d’actualité et les programmes pour enfants.

Tegenwoordig heeft Europa duidelijke regels voor aanbieders van audiovisuele mediadiensten; de kwaliteit van het gebodene wordt gegarandeerd door beperking van de reclame in documentaires, nieuws en kinderprogramma’s.


Son coût est estimé de 3,2 à 3,6 milliards d'euros pour la période de 2002 à 2005, la moitié est prise en charge par l'UE, l'autre partie par l'ESA via ses États membres intéressés soit 12 sur 15, la gestion du programme étant assurée par l'ESA.

De kosten ervan worden geraamd op 3,2 tot 3,6 miljard euro voor de periode 2002-2005. De helft wordt gedragen door de EU, de andere helft door het ESA via de 12 van de 15 lidstaten die erin bijdragen, en het programma wordt door het ESA beheerd.


Son coût est estimé de 3,2 à 3,6 milliards d'euros pour la période de 2002 à 2005, la moitié est prise en charge par l'UE, l'autre partie par l'ESA via ses États membres intéressés soit 12 sur 15, la gestion du programme étant assurée par l'ESA.

De kosten ervan worden geraamd op 3,2 tot 3,6 miljard euro voor de periode 2002-2005. De helft wordt gedragen door de EU, de andere helft door het ESA via de 12 van de 15 lidstaten die erin bijdragen, en het programma wordt door het ESA beheerd.


Un renforcement des liens avec le réseau Entreprise Europe (dans le cadre du programme pour la compétitivité des entreprises et les PME) est envisagé, la coordination avec les points de contact nationaux étant assurée .

Het is de bedoeling om de betrekkingen met het Enterprise Europe Network te versterken (in het kader van het Programma voor het concurrentievermogen van bedrijven en kmo's) en aldus de coördinatie met de nationale contactpunten te garanderen .


(41) Étant donné la longue expérience engrangée par la Commission dans la gestion du programme LIFE et des projets, et étant donné l'expérience positive des bénéficiaires de LIFE avec les équipes de suivi externes, la gestion du programme LIFE devrait continuer à être assurée par la Commission.

(41) Gezien de langdurige ervaring van de Commissie met het beheer van het LIFE-programma en LIFE-projecten, alsook gezien de positieve ervaringen van LIFE-begunstigden met externe toezichtsteams, dient het beheer van het LIFE-programma tot de bevoegdheid van de Commissie te blijven behoren.


Je suis donc d’avis qu’il vaut la peine de rappeler que, la Présidence du Conseil de l’UE étant assurée par l’Espagne durant la prochaine période de 6 mois, et la détermination du gouvernement et de la société espagnols de lutter contre toutes formes de terrorisme étant si constante et tenace, ce sera certainement l’occasion d’inclure cette harmonisation, ce programme-cadre pour la sauvegarde des droits des victimes du terrorisme, dans le plan d’action.

Gelet op het feit dat Spanje het komende halfjaar het voorzitterschap zal uitoefenen en dat de Spaanse regering en de Spaanse samenleving steeds blijk hebben gegeven van volharding en hardnekkigheid in de strijd tegen alle vormen van terrorisme, lijkt het mij de moeite waard te beklemtonen dat dit ongetwijfeld een geschikte gelegenheid is om deze harmonisatie, dit kaderprogramma voor de bescherming van de rechten van slachtoffers van terrorisme op te nemen in het actieplan.


L'annexe II de la directive 2004/36/CE ne contient que des critères très généraux, car au moment de son adoption, des lignes directrices et des procédures techniques détaillées étaient en cours de publication, leur mise à jour régulière devant être assurée par les JAA, et leur mise en œuvre étant prévue sur une base volontaire par les États de la CEAC participant au programme SAFA.

Bijlage II bij Richtlijn 2004/36/EG bevat alleen heel algemene criteria omdat op het ogenblik van de vaststelling van deze richtlijn gedetailleerde technische richtsnoeren en procedures door de JAA werden gepubliceerd en regelmatig werden bijgewerkt en vervolgens vrijwillig werden toegepast door de ECAC-lidstaten die aan het SAFA-programma deelnemen.


Au-delà de la modification du règlement du Conseil n 1628/96, il convient de songer à présenter (pourquoi pas dès aujourd"hui?) un nouveau règlement couvrant tous les aspects de l"assistance à la Bosnie et à l"Herzégovine (EUAID), qui regrouperait les activités conduites actuellement par l"Union européenne en Bosnie et en Herzégovine, telles les actions de reconstruction financées par les programmes Obnova, PHARE et ECHO, mais inclurait aussi les interventions du CAFAO, de la MOCE et du Programme pour la démocratie, une étroite coopération étant assurée ...[+++]vec l"IMG, d"autres agences internationales pour la reconstruction et des ONG.

Bovenop de onderhavige wijziging van verordening 1628/96 van de Raad moet worden overwogen eventueel met onmiddellijke ingang een voorstel in te dienen voor een nieuwe, alomvattende en uniforme verordening voor EUAID in Bosnië-Herzegovina, in het kader waarvan de bestaande EU-activiteiten in Bosnië-Herzegovina alsmede de wederopbouwwerkzaamheden in het kader van de programma's OBNOVA, PHARE en ECHO worden samengevoegd, maar ook de werkzaamheden in het kader van CAFAO, ECMM en het Democratieprogramma onder één paraplu worden gebracht, waarbij nauw moet worden samengewerkt met de IMG en andere internationale wederopbouwinstanties en NGO's.


La rentabilité de ces médicaments n'étant pas assurée, l'industrie pharmaceutique hésite à investir dans de coûteux programmes de recherche et développement.

De farmaceutische industrie is dan ook niet geneigd te investeren in zeer dure onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's, wanneer onzekerheid bestaat over het terugverdienen van de geïnvesteerde bedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme étant assurée ->

Date index: 2023-12-28
w