Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthode du prix fixe
Offre à prix ferme
Procédure contradictoire ordinaire
Procédure législative ordinaire
Procédure ordinaire

Vertaling van "procédure ordinaire devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
méthode du prix fixe | offre à prix ferme | procédure ordinaire

aanbod tegen vaste prijs | gewone procedure




procédure législative ordinaire

gewone wetgevingsprocedure


procédure contradictoire ordinaire

de gewone procedure op tegenspraak


procédure législative ordinaire

gewone wetgevingsprocedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que l'article 14 du TFUE établit que la procédure législative ordinaire devrait être utilisée pour garantir les conditions, notamment économiques et financières, du fonctionnement des SIEG;

D. overwegende dat in artikel 14 VWEU is bepaald dat de medebeslissingsprocedure moet worden gebruikt om de – met name economische en financiële – voorwaarden voor het goede functioneren van diensten van algemeen economisch belang te garanderen;


Par conséquent, toute révision ultérieure du traité FUE selon la procédure ordinaire devrait comporter des propositions visant à garantir que les dispositions relatives à l'institution et au fonctionnement d'un mécanisme de stabilité soient intégrées et mises en œuvre selon la méthode de l'Union.

Toekomstige herzieningen van het VWEU overeenkomstig de gewone procedure moeten dan ook voorstellen bevatten om te waarborgen dat bepalingen in verband met instelling en werking van stabiliteitsmechanismen volgens de methode van de Unie worden geïntegreerd en ten uitvoer gelegd.


7. est convaincu que la réforme de la PCP doit établir des instruments adéquats et efficaces pour soutenir une gestion écosystémique des pêcheries; estime, par conséquent, que les plans de gestion pluriannuels doivent prendre en considération cette approche écosystémique; est d'avis qu'il est impératif de mettre fin à la situation de blocage institutionnel concernant ces plans de gestion pluriannuels et que la procédure législative ordinaire devrait s'appliquer; estime par ailleurs que de véritables pouvoirs de microgestion doivent être délégués aux Ét ...[+++]

7. is ervan overtuigd dat de hervorming van het GVB passende en doeltreffende instrumenten moet bieden om een op ecosystemen gebaseerd visserijbeheer te ondersteunen; is daarom van mening dat de meerjarige beheerplannen rekening moeten houden met een dergelijke op ecosystemen gebaseerde benadering; is van mening dat het absoluut noodzakelijk is om een einde te maken aan de institutionele blokkering met betrekking tot deze meerjarige beheerplannen en dat de gewone wetgevingsprocedure toegepast moet worden; is daarnaast van mening dat de werkelijke beheersbevoegdheden moeten worden teruggegeven aan lidstaten die op regionaal niveau same ...[+++]


7. est convaincu que la réforme de la PCP doit établir des instruments adéquats et efficaces pour soutenir une gestion écosystémique des pêcheries; estime, par conséquent, que les plans de gestion pluriannuels doivent prendre en considération cette approche écosystémique; est d'avis qu'il est impératif de mettre fin à la situation de blocage institutionnel concernant ces plans de gestion pluriannuels et que la procédure législative ordinaire devrait s'appliquer; estime par ailleurs que de véritables pouvoirs de microgestion doivent être délégués aux Ét ...[+++]

7. is ervan overtuigd dat de hervorming van het GVB passende en doeltreffende instrumenten moet bieden om een op ecosystemen gebaseerd visserijbeheer te ondersteunen; is daarom van mening dat de meerjarige beheerplannen rekening moeten houden met een dergelijke op ecosystemen gebaseerde benadering; is van mening dat het absoluut noodzakelijk is om een einde te maken aan de institutionele blokkering met betrekking tot deze meerjarige beheerplannen en dat de gewone wetgevingsprocedure toegepast moet worden; is daarnaast van mening dat de werkelijke beheersbevoegdheden moeten worden teruggegeven aan lidstaten die op regionaal niveau same ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil d'État a considéré qu'on ne pouvait déduire du fait que l'article 144 de la Constitution, qui attribue, aux cours et tribunaux ordinaires, la compétence exclusive de connaître de toutes les contestations qui ont pour objet des droits civils subjectifs, ne figure pas dans la liste de l'article 77, que la loi ­ le Code judiciaire, par exemple ­ qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen des contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée s ...[+++]

De Raad van State overwoog dat uit het feit dat artikel 144 van de Grondwet, dat de gewone hoven en rechtbanken uitsluitend bevoegd maakt voor alle geschillen met betrekking tot burgerlijke subjectieve rechten, niet voorkomt in de lijst van artikel 77, niet mag worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen (bedoeld wordt de volledig bicamerale procedure).


Si la proposition de loi devait être adoptée, cela signifierait que la partie qui échoue à faire constater une nullité en chambre du conseil serait irrecevable à l'invoquer devant le tribunal correctionnel et devant la cour d'appel mais devrait néanmoins épuiser cette voie de recours ordinaire pour pouvoir ensuite se pourvoir en cassation, contre l'arrêt du règlement de la procédure (l'article 25 de la proposition).

Indien het wetsvoorstel wordt goedgekeurd, zou dat betekenen dat de partij die er niet in slaagt een nietigheid te laten vaststellen in de raadkamer het niet op ontvankelijke wijze kan aanvoeren voor de correctionele rechtbank en voor het hof van beroep, maar desalniettemin eerst gebruik moet maken van deze gewone beroepsongelijkheid alvorens in cassatie te kunnen gaan tegen het arrest van de regeling van de rechtspleging (artikel 25 van het voorstel).


L'auteur de l'amendement estime dès lors que cette procédure devrait être limitée aux témoins menacés bénéficiant d'une mesure de protection spéciale (changement d'identité et relocalisation de la personne pour une période de plus de 45 jours) et non ordinaire.

De indienster van het amendement is van oordeel dat deze procedure beperkt moet blijven tot de bedreigde getuigen die een bijzondere beschermingsmaatregel genieten (identiteitswijziging en wijziging van de woonplaats voor een periode langer dan 45 dagen) en niet voor degenen die een gewone beschermingsmaatregel genieten.


Il nous semble dès lors que cette procédure devrait être limitée aux témoins menacés bénéficiant d'une mesure de protection spéciale (changement d'identité et relocalisation de la personne pour une période de plus de 45 jours) et non ordinaire.

We menen dus dat deze procedure beperkt moet blijven tot de bedreigde getuigen die een bijzondere beschermingsmaatregel genieten (identiteitswijziging en wijziging van de woonplaats voor een periode langer dan 45 dagen) en niet voor degenen die een gewone beschermingsmaatregel genieten.


Le Conseil d'Etat considère que le fait que l'article 144 de la Constitution, en vertu duquel les cours et tribunaux ordinaires sont exclusivement compétents en matière de droits civils subjectifs, ne figure pas dans la liste énoncée à l'article 77, ne peut impliquer que «la loi, le Code judiciaire, par exemple, qui aménagerait les tribunaux de l'Ordre judiciaire et qui leur conférerait notamment l'examen de contestations ayant trait, soit aux droits civils, soit aux droits politiques, ne devrait pas être élaborée sous le même régime» (c'est- ...[+++]

De Raad van State overweegt dat uit het feit dat artikel 144 van de Grondwet, dat de gewone hoven en rechtbanken uitsluitend bevoegd maakt voor alle geschillen met betrekking tot burgerlijke subjectieve rechten, niet voorkomt in de lijst van artikel 77, «niet mag worden afgeleid dat de wet, het Gerechtelijk Wetboek bijvoorbeeld, die de justitiële gerechten instelt en ze inzonderheid bevoegd verklaart om kennis te nemen van geschillen die betrekking hebben, hetzij op burgerlijke rechten, hetzij op politieke rechten, niet volgens dezelfde werkwijze tot stand hoeft te komen» (bedoeld wordt de volledig bicamerale procedure).


Toutefois, le Parlement déclare que cette option ne devrait pas devenir la procédure habituelle et qu’en fait nous devrions procéder en cette matière conformément à la procédure ordinaire de révision du traité.

Het Parlement zegt echter dat dit niet de gebruikelijke procedure mag worden en dat we hierbij eigenlijk de gewone verdragswijzigingprocedure moeten volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure ordinaire devrait ->

Date index: 2025-09-23
w