Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Droit de la procédure pénale
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Fin de la procédure
Jugement exécutoire nonobstant appel ou opposition
Nonobstant
Nonobstant appel et sans caution
Nonobstant l'expiration du délai
Nonobstant les dispositions de ...
Procédure criminelle
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne

Vertaling van "procédure nonobstant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nonobstant les dispositions de ...

niettegenstaande de bepalingen van ...


jugement exécutoire nonobstant appel ou opposition

vonnis dat uitvoerbaar is niettegenstaande hoger beroep of verzet


nonobstant l'expiration du délai

ook als is de termijn verstreken




nonobstant appel et sans caution

niettegenstaande hoger beroep en zonder borgstelling


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren


procédure négociée avec publicité lors du lancement de la procédure

onderhandelingsprocedure met bekendmaking bij de aanvang van de procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant l'entrée en vigueur de la loi du 27 mai 2013 précitée, la Cour de cassation avait jugé : « Tout intéressé qui est intervenu dans la procédure de réorganisation judiciaire conformément aux articles 812 à 814 du Code judiciaire a la qualité de partie pour toute la durée de cette procédure, nonobstant la modification du but de celle-ci et peut, en règle, exercer tout recours contre les décisions du tribunal en se conformant aux règles et délais prescrits par le Code judiciaire » (Cass., 31 mai 2012, Pas., 2012, n° 350; dans le mêm ...[+++]

Vóór de inwerkingtreding van de voormelde wet van 27 mei 2013, had het Hof van Cassatie geoordeeld : « Een belanghebbende die tijdens de procedure van gerechtelijke reorganisatie is tussengekomen overeenkomstig de artikelen 812 tot 814 Gerechtelijk Wetboek, heeft voor de gehele duur van deze procedure en ongeacht een wijziging van het doel van die procedure, de hoedanigheid van partij en vermag in de regel tegen de beslissingen van de rechtbank de rechtsmiddelen aan te wenden volgens de in het Gerechtelijk Wetboek voorgeschreven regels en termijnen » (Cass., 31 mei 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 350; in dezelfde zin, zie Cass., 15 april 20 ...[+++]


La suppression de l'institution du notaire chargé de représenter les parties défaillantes et récalcitrantes (dont l'intervention permettait jusqu'à présent la poursuite de la procédure nonobstant l'absence ou l'obstruction de certaines parties) impose, par ailleurs, de régler la poursuite de la procédure en cas d'absence ou d'obstruction de l'une des parties.

De afschaffing van de instelling van de notaris belast met de vertegenwoordiging van de afwezige en weigerachtige partijen (waarvan de tussenkomst toeliet de procedure te kunnen voortzetten niettegenstaande de afwezigheid of de obstructie van bepaalde partijen), maakt het anderzijds noodzakelijk de voortgang van de procedure te regelen in geval van afwezigheid of obstructie van één van de partijen.


Alors que l'intervention du notaire chargé de représenter les parties absentes et récalcitrantes permettait jusqu'à présent de poursuivre la procédure nonobstant l'absence ou l'obstruction de certaines parties, le texte proposé pallie l'absence éventuelle de l'une des parties d'une autre manière, puisqu'il énonce que l'absence d'une ou plusieurs parties ne fait pas obstacle à la poursuite de la procédure, à l'instar du mécanisme prévu à l'article 747, § 2, al. 7, du Code judiciaire

Nu tot op heden de tussenkomst van de notaris aangesteld om de afwezige of weigerende partijen te vertegenwoordigen toeliet om de procedure voort te zetten niettegenstaande afwezigheid of obstructie van bepaalde partijen, verhelpt de tekst de afwezigheid van een partij op een andere manier nu wordt bepaald dat de afwezigheid van een of meer partijen de voortzetting van de procedure niet belet, naar het voorbeeld van de werkwijze bedoeld in artikel 747, § 2, lid 7, van het Gerechtelijk Wetboek


Lorsque la demande en révision sera formée pour la cause exprimée à l'alinéa 1 , 1º, de l'article 92, la Cour de cassation, si elle reconnaît que les condamnations ne peuvent se concilier, les annulera et, selon les cas, renverra les affaires, dans l'état des procédures, nonobstant toute prescription de l'action ou de la peine, devant une cour d'appel ou une cour d'assises qui n'en aura pas primitivement connu.

Wanneer de aanvraag tot herziening steunt op de in artikel 92, eerste lid, 1º, vermelde grond, vernietigt het Hof van Cassatie de veroordelingen, indien het erkent dat zij onverenigbaar zijn, en naar gelang van het geval verwijst het de zaken, in de staat waarin de rechtspleging zich bevindt, en ondanks verjaring van de rechtsvordering of van de straf, naar een hof van beroep of een hof van assisen dat er vroeger geen kennis van genomen heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la demande en révision sera formée pour la cause exprimée à l'alinéa 1, 1º, de l'article 92, la Cour de cassation, si elle reconnaît que les condamnations ne peuvent se concilier, les annulera et, selon les cas, renverra les affaires, dans l'état des procédures, nonobstant toute prescription de l'action ou de la peine, devant une cour d'appel ou une cour d'assises qui n'en aura pas primitivement connu.

Wanneer de aanvraag tot herziening steunt op de in artikel 92, eerste lid, 1º, vermelde grond, vernietigt het Hof van Cassatie de veroordelingen, indien het erkent dat zij onverenigbaar zijn, en naar gelang van het geval verwijst het de zaken, in de staat waarin de rechtspleging zich bevindt, en ondanks verjaring van de rechtsvordering of van de straf, naar een hof van beroep of een hof van assisen dat er vroeger geen kennis van genomen heeft.


Toutes les mesures d'aide soumises à la Commission avant la date d'adhésion au titre de la procédure décrite au paragraphe 1, point c), font l'objet de ladite procédure nonobstant le fait que, durant la période d'examen, la Croatie est déjà devenue membre de l'Union.

Op alle volgens de in punt 1, onder c), vóór de datum van toetreding aan de Commissie voorgelegde steunmaatregelen is de bovengenoemde procedure van toepassing, ongeacht het feit dat Kroatië in de onderzoeksperiode al lid van de Unie is geworden.


1. Nonobstant les procédures visées aux articles 5 et 6 du présent règlement, lorsque l'Union doit prendre une mesure de sauvegarde telle que prévue à l'article 38 de l'ASA, pour les produits agricoles et les produits de la pêche, la Commission arrête, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, les mesures nécessaires après, le cas échéant, avoir eu recours à la procédure de saisine prévue à l'article 38 de l'ASA.

1. Wanneer de Unie vrijwaringsmaatregelen met betrekking tot landbouw- en visserijproducten moet nemen uit hoofde van artikel 38 van de SAO, beslist de Commissie, onverminderd de artikelen 5 en 6 van deze verordening, op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief, over de te nemen maatregelen na in voorkomend geval gebruik te hebben gemaakt van de voorleggingsprocedure van artikel 38 van de SAO.


1. Nonobstant les procédures prévues aux articles 5 et 6 du présent règlement, lorsque l'Union doit prendre une mesure de sauvegarde telle qu'elle est prévue à l'article 41 de l'ASA, pour les produits agricoles et les produits de la pêche, la Commission arrête, à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative, les mesures nécessaires après, le cas échéant, avoir eu recours à la procédure de saisine prévue à l'article 41 de l'ASA.

1. Wanneer de Unie vrijwaringsmaatregelen met betrekking tot landbouw- en visserijproducten moet nemen uit hoofde van artikel 41 van de SAO, beslist de Commissie onverminderd de artikelen 5 en 6 van deze verordening, op verzoek van een lidstaat of op eigen initiatief, over de te nemen maatregelen na in voorkomend geval gebruik te hebben gemaakt van de voorleggingsprocedure van artikel 41 van de SAO.


4. Nonobstant le fait que l'investisseur puisse avoir soumis le différend à une procédure d'arbitrage contraignante en vertu du paragraphe 3, il est autorisé, préalablement à l'ouverture de la procédure d'arbitrage ou pendant ladite procédure, à demander aux tribunaux judiciaires ou administratifs de la Partie contractante qui est partie au différend une ordonnance de référé en vue de la préservation de ses droits et intérêts, pourvu qu'il ne demande pas le paiement de dommages et intérêts.

4. Dat de investeerder een geschil aan bindende arbitrage heeft onderworpen als bedoeld in lid 3, belet hem niet inmiddels, voordat de scheidsrechterlijke procedure wordt ingesteld dan wel tijdens de procedure, bij de rechterlijke of administratieve instanties van de Overeenkomstsluitende Partij die Partij is bij het geschil een kort geding aan te spannen om zijn rechten en belangen te vrijwaren, voor zover hij geen vordering tot schadevergoeding indient.


Cette règle nouvelle pourrait favoriser la compréhension par les juges de parties qui s'exprimerait dans l'autre langue nationale que celle de la procédure, nonobstant les garanties qui existent déjà.

Dat zou ertoe kunnen bijdragen dat de rechters de partijen die zich in een andere landstaal dan die van de procedure uitdrukken beter begrijpen, ondanks de reeds bestaande garanties.


w