Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure d’opposition entre reber holding » (Français → Néerlandais) :

Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 14 septembre 2010 (affaire R 363/2008-4), relative à une procédure d’opposition entre Reber Holding GmbH Co. KG et Mme Anna Klusmeier.

Beroep tegen de beslissing van de vierde kamer van beroep van het BHIM van 14 september 2010 (zaak R 363/2008-4) inzake een oppositieprocedure tussen Reber Holding GmbH Co. KG en Anna Klusmeier


Recours formé contre la décision de la quatrième chambre de recours de l’OHMI du 9 juillet 2009 (affaire R 623/2008-4), relative à une procédure d’opposition entre Reber Holding GmbH Co. KG et Wedl Hofmann GmbH.

Beroep tegen de beslissing van de vierde kamer van beroep van het BHIM van 9 juli 2009 (zaak R 623/2008-4) inzake een oppositieprocedure tussen Reber Holding GmbH Co. KG en Wedl Hofmann GmbH


Recours formé contre la décision de la deuxième chambre de recours de l’OHMI du 20 décembre 2013 (affaire R 115/2013-2), relative à une procédure d’opposition entre la Société des produits Nestlé SA et Yoworld SA.

Beroep tegen de beslissing van de tweede kamer van beroep van het BHIM van 20 december 2013 (zaak R 115/2013-2) inzake een oppositieprocedure tussen Société des produits Nestlé SA en Yoworld SA


Recours formé contre la décision de la cinquième chambre de recours de l’OHMI du 1er février 2013 (affaire R 885/2012-5), relative à une procédure d’opposition entre Pokarna Ltd et Stance, Inc.

Beroep tegen de beslissing van de vijfde kamer van beroep van het BHIM van 1 februari 2013 (zaak R 885/2012-5) betreffende een oppositieprocedure tussen Pokarna Ltd en Stance, Inc.


3. La partie formant opposition et le demandeur, à leur demande conjointe , se voient accorder un délai minimum de deux mois dans le cadre de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.

3. Partijen wordt op hun gezamenlijk verzoek een minimum van twee maanden in de oppositieprocedure verleend om te overleggen over de mogelijkheid van een minnelijke schikking tussen de opposant en de aanvrager.


3. La partie formant opposition et le demandeur se voient accorder un délai d’au moins deux mois avant l’ouverture de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.

3. Partijen wordt een termijn van ten minste twee maanden vóór de aanvang van de oppositieprocedure verleend om te overleggen over de mogelijkheid van een minnelijke schikking tussen de opposant en de aanvrager.


3. La partie formant opposition et le demandeur se voient accorder un délai d’au moins deux mois avant l’ouverture de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.

3. Partijen wordt een termijn van ten minste twee maanden vóór de aanvang van de oppositieprocedure verleend om te overleggen over de mogelijkheid van een minnelijke schikking tussen de opposant en de aanvrager.


3. La partie formant opposition et le demandeur, à leur demande conjointe, se voient accorder un délai minimum de deux mois dans le cadre de la procédure d’opposition pour avoir la possibilité de négocier entre elles un règlement amiable.

3. Partijen wordt op hun gezamenlijk verzoek een minimum van twee maanden in de oppositieprocedure verleend om te overleggen over de mogelijkheid van een minnelijke schikking tussen de opposant en de aanvrager.


(19) Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne l'établissement des processus de production pour obtenir des produits vinicoles aromatisés, les critères de la délimitation de la zone géographique et les règles, restrictions et dérogations concernant la production dans lesdites aires, les conditions dans lesquelles le cahier des charges d'un produit peut inclure des exigences supplémentaires, la détermination des cas dans lesquels un producteur isolé peut solliciter la protection d'une indication géographique et les restriction ...[+++]

(19) Teineinde niet-essentiële onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen, moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU worden overgedragen aan de Commissie, wat betreft de vaststelling van productieprocessen voor het verkrijgen van gearomatiseerde wijnbouwproducten; criteria betreffende de afbakening van geografische gebieden en regels, beperkingen en afwijkingen betreffende de productie in zulke gebieden; voowaarden waaronder een productdossier aanvullende eisen mag bevatten; gevallen waarin een individuele producent de bescherming van een geografische aanduiding kan aa ...[+++]


Reber Holding GmbH Co. KG est condamnée aux dépens, y compris les frais indispensables exposés par Mme Anna Klusmeier aux fins de la procédure devant la chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI).

Reber Holding GmbH Co. KG wordt verwezen in de kosten waaronder de noodzakelijke kosten die A. Klusmeier heeft gemaakt voor de procedure voor de kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure d’opposition entre reber holding ->

Date index: 2023-09-24
w