Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC
Code de procédure civile
Droit de la procédure civile
Portant des mesures fiscales et autres
Poursuite civile
Procédure civile

Vertaling van "procédure civile soit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
procédure civile [ droit de la procédure civile ]

burgerlijke rechtsvordering


poursuite civile | procédure civile

burgerrechtelijke vervolging | civielrechtelijke vervolging


Convention relative à la procédure civile,conclue à La Haye le 1er mars 1954

Verdrag betreffende de burgerlijke rechtsvordering van Den Haag van 1 maart 1954


Code de procédure civile | CPC [Abbr.]

Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering | WvBR [Abbr.]


procédure civile

burgerlijk procesrecht | gerechtelijk recht




Code de procédure civile

Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
81. L'article demande donc aux Parties qu'elles permettent aux particuliers de saisir les tribunaux afin qu'ils prennent les mesures conservatoires requises pour préserver les droits et intérêts (par exemple, la conservation ou la garde d'une propriété pendant la procédure civile) soit du demandeur, soit du défendeur.

81. Op grond van dit artikel moeten de Partijen aan particulieren de mogelijkheid bieden de rechtbanken te vatten opdat deze de vereiste bewarende maatregelen nemen ter vrijwaring van de rechten en belangen van de eiser of van de verweerder (bijvoorbeeld de bewaring of de bewaking van een eigendom gedurende de burgerlijke procedure).


81. L'article demande donc aux Parties qu'elles permettent aux particuliers de saisir les tribunaux afin qu'ils prennent les mesures conservatoires requises pour préserver les droits et intérêts (par exemple, la conservation ou la garde d'une propriété pendant la procédure civile) soit du demandeur, soit du défendeur.

81. Op grond van dit artikel moeten de Partijen aan particulieren de mogelijkheid bieden de rechtbanken te vatten opdat deze de vereiste bewarende maatregelen nemen ter vrijwaring van de rechten en belangen van de eiser of van de verweerder (bijvoorbeeld de bewaring of de bewaking van een eigendom gedurende de burgerlijke procedure).


Toutes ces actions visent à faire en sorte que l'acquis actuel de l'UE en matière de règles de propriété intellectuelle, y compris relatives aux procédures civiles, soit appliqué et promu de manière efficace.

Al deze maatregelen zijn erop gericht ervoor te zorgen dat het bestaande acquis van de EU in de zin van IE-regels, met inbegrip van de regels inzake civielrechtelijke handhaving, effectief wordt toegepast en bevorderd.


Compte tenu du nombre de problèmes techniques résultant de la fusion de la procédure civile et de la procédure pénale, il convenait, soit de procéder à une série d'amendements au niveau de la procédure prévue au Code judiciaire, soit de maintenir et d'adapter les articles actuellement contenus dans le Code d'instruction criminelle en matière de dessaisissement.

De fusie van de burgerlijke en de strafprocedure doet talrijke technische problemen rijzen. Twee oplossingen waren mogelijk : ofwel werd de procedure van het Gerechtelijk Wetboek met een reeks amendementen gewijzigd, ofwel werden de huidige artikelen van het Wetboek van Strafvordering inzake onttrekking behouden en aangepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu du nombre de problèmes techniques résultant de la fusion de la procédure civile et de la procédure pénale, il convenait, soit de procéder à une série d'amendements au niveau de la procédure prévue au Code judiciaire, soit de maintenir et d'adapter les articles actuellement contenus dans le Code d'instruction criminelle en matière de dessaisissement.

De fusie van de burgerlijke en de strafprocedure doet talrijke technische problemen rijzen. Twee oplossingen waren mogelijk : ofwel werd de procedure van het Gerechtelijk Wetboek met een reeks amendementen gewijzigd, ofwel werden de huidige artikelen van het Wetboek van Strafvordering inzake onttrekking behouden en aangepast.


En effet, il s'agira toujours en l'espèce d'un problème de droit disciplinaire, ce qui implique que c'est surtout la qualité de l'intervention du kinésithérapeute concerné qui fait l'objet de l'évaluation. Un patient qui se sent lésé pourra toujours devenir « partie », soit en engageant une procédure au civil, soit en portant plainte avec constitution de partie civile.

Een patiënt die zich benadeeld voelt kan nog steeds een « partij » worden door hetzij een burgerrechtelijke procedure op te starten, hetzij een klacht met burgerlijke partijstelling in te dienen.


Dans la mesure où l'article 5 de la loi du 21 février 2010 prévoit que le nouvel alinéa 8 de l'article 1022 du Code judiciaire sera applicable aux affaires en cours au moment de son entrée en vigueur, et à supposer que celle-ci intervienne avant que la présente procédure dont est saisie la cour d'appel ne soit close, l'article 1022 du Code judiciaire, dans son nouveau libellé, combiné avec les articles 1017 et 1018 du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il aboutirait à mettre une indemnité de procédure à charge de l'officier de l'état civil ...[+++]

In zoverre artikel 5 van de wet van 21 februari 2010 bepaalt dat het nieuwe achtste lid van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing zal zijn op de zaken die hangende zijn op het ogenblik dat het in werking treedt, en in de veronderstelling dat het in werking treedt voordat de huidige bij het Hof van Beroep aanhangig gemaakte procedure is beëindigd, schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, in de nieuwe formulering ervan, in samenhang gelezen met de artikelen 1017 en 1018 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het ertoe zou leiden een rechtsplegingsvergoeding ten laste te leggen v ...[+++]


Dans la mesure où l'article 5 de la loi du 21 février 2010 prévoit que le nouvel alinéa 8 de l'article 1022 du Code judiciaire sera applicable aux affaires en cours au moment de son entrée en vigueur, et à supposer que celle-ci intervienne avant que la présente procédure dont est saisie la cour d'appel ne soit close, l'article 1022 du Code judiciaire, dans son nouveau libellé, combiné avec les articles 1017 et 1018 du même Code, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il aboutirait à mettre une indemnité de procédure à charge de l'officier de l'état civil ...[+++]

In zoverre artikel 5 van de wet van 21 februari 2010 bepaalt dat het nieuwe achtste lid van artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing zal zijn op de zaken die hangende zijn op het ogenblik dat het in werking treedt, en in de veronderstelling dat het in werking treedt voordat de huidige bij het Hof van Beroep aanhangig gemaakte procedure is beëindigd, schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, in de nieuwe formulering ervan, in samenhang gelezen met de artikelen 1017 en 1018 van hetzelfde Wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het ertoe zou leiden een rechtsplegingsvergoeding ten laste te leggen v ...[+++]


« Eu égard aux articles 10 et 11 de la Constitution, les termes de l'article 34 de la loi du 1 août 1985 [portant des mesures fiscales et autres] ne sont-ils pas en contradiction avec ceux de l'article 31 (qui dispose que la victime peut introduire la requête soit après s'être constituée partie civile, soit après avoir donné citation directe, soit après avoir introduit une procédure devant le Tribunal Civil), puisqu'il n'est plus f ...[+++]

« Zijn de bewoordingen van artikel 34 van de wet van 1 augustus 1985 [houdende fiscale en andere bepalingen], rekening houdend met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, niet in tegenspraak met die van artikel 31 (dat bepaalt dat een slachtoffer een verzoekschrift kan indienen na zich burgerlijke partij te hebben gesteld, een rechtstreekse dagvaarding te hebben uitgebracht of een procedure te hebben ingeleid bij de burgerlijke rechtbank) aangezien in artikel 34 niet meer wordt verwezen naar de burgerlijke rechtspleging, terwijl de twee artikelen klaarblijkelijk in samenhang moeten worden gelezen ?


« Eu égard aux articles 10 et 11 de la Constitution, les termes de l'article 34 de la loi du 1 août 1985 [portant des mesures fiscales et autres] ne sont-ils pas en contradiction avec ceux de l'article 31 (qui dispose que la victime peut introduire la requête soit après s'être constituée partie civile, soit après avoir donné citation directe, soit après avoir introduit une procédure devant le tribunal civil), puisqu'il n'est plus f ...[+++]

« Zijn de bewoordingen van artikel 34 van de wet van 1 augustus 1985 [houdende fiscale en andere bepalingen], rekening houdend met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, niet in tegenspraak met die van artikel 31 (dat bepaalt dat een slachtoffer een verzoekschrift kan indienen na zich burgerlijke partij te hebben gesteld, een rechtstreekse dagvaarding te hebben uitgebracht of een procedure te hebben ingeleid bij de burgerlijke rechtbank) aangezien in artikel 34 niet meer wordt verwezen naar de burgerlijke rechtspleging, terwijl de twee artikelen klaarblijkelijk in samenhang moeten worden gelezen ?




Anderen hebben gezocht naar : code de procédure civile     droit de la procédure civile     poursuite civile     procédure civile     procédure civile soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure civile soit ->

Date index: 2023-07-04
w