Mon administration a examiné la proposition du médiateur fédéral de prévoir, spécifiquement pour les situations susmentionnées, la prolongation de la durée de validité des documents d'identité pour enfants de moins de douze ans (par exemple jusqu'à six mois après que l'enfant a atteint l'âge de douze ans), ce qui pourrait proposer une alternative moins onéreuse à la nécessité de se procurer un passeport.
Mijn administratie onderzocht het voorstel van de federale ombudsman om, specifiek voor voormelde situaties, te voorzien in een verlengde geldigheid van identiteitsdocumenten voor kinderen onder de twaalf jaar (bijvoorbeeld tot zes maanden nadat het kind de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt), waardoor een goedkoper alternatief zou kunnen worden aangeboden voor de noodzaak tot het aanschaffen van een paspoort.