Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proches parents de victimes décédées puissent introduire " (Frans → Nederlands) :

Cela signifie donc que la nouvelle loi a un effet rétroactif pour les proches de victimes décédées et ceux-ci peuvent donc aussi introduire une demande auprès de la commission pour le paiement des frais funéraires.

Dit betekent dus dat de nieuwe wet een retro-actieve werking heeft voor nabestaanden van overleden slachtoffers en deze dus ook een verzoek tot het betalen van de begrafeniskosten aan de commissie kunnen richten.


(18) L'indemnisation doit couvrir les préjudices non pécuniaires, notamment afin d'indemniser de façon appropriée les victimes d'infractions graves ainsi que les personnes à charge et les proches parents des victimes décédées de leurs blessures à la suite d'une infraction.

(18) De schadeloosstelling moet niet-geldelijke verliezen dekken, zodat met name een passende schadeloosstelling kan worden toegekend aan slachtoffers van ernstige misdrijven en aan personen ten laste en naaste familieleden van slachtoffers die ingevolge een misdrijf zijn overleden .


(18) L’indemnisation doit couvrir les préjudices non pécuniaires, notamment afin d’indemniser de façon appropriée les victimes d’infractions graves ainsi que les personnes à charge et les proches parents des victimes décédées de leurs blessures à la suite d’une infraction.

(18) De schadeloosstelling moet niet-geldelijke verliezen dekken, zodat met name een passende schadeloosstelling kan worden toegekend aan slachtoffers van ernstige misdrijven en aan personen ten laste en naaste familieleden van slachtoffers die ingevolge een misdrijf zijn overleden.


Je pense pouvoir déduire de cette réponse que la nouvelle loi (avec effet rétroactif) sera applicable aux dommages découlant d'actes délibérés de violence commis après le 6 août 1985 (date à laquelle la loi initiale est entrée en vigueur) de telle sorte que les proches parents de victimes décédées puissent introduire dès à présent, auprès de la commission, une demande d'intervention dans les frais liés aux obsèques de leur enfant.

Ik meen hieruit te mogen afleiden dat de nieuwe wet (met retroactieve werking) van toepassing zal zijn op schade volgend uit opzettelijke gewelddaden gepleegd na 6 augustus 1985 (datum waarop de oorspronkelijke wet in voege trad) zodat nabestaanden van overleden slachtoffers thans een verzoek tot tussenkomst van de betaling van de begrafeniskosten van hun kind aan de commissie kunnen richten.


- La règle minimale qui prévoit qu’à la fois les victimes et leurs parents proches (en cas d’homicide) puissent prétendre à une indemnisation est très largement respectée.

- de minimumnorm die bepaalt dat zowel slachtoffers als hun naaste familieleden (wanneer het misdrijf moord of doodslag is) voor schadeloosstelling in aanmerking moeten komen, wordt in grote mate nageleefd;


les proches parents et les personnes à charge des victimes définies au point a), décédées des suites de leurs blessures.

(b) naaste verwanten en personen die ten laste kwamen van onder a bedoelde slachtoffers die zijn overleden als gevolg van het opgelopen letsel.


(b) les proches parents et les personnes à charge des victimes définies au point a), décédées des suites de leurs blessures.

(b) naaste verwanten en personen die ten laste kwamen van onder a bedoelde slachtoffers die zijn overleden als gevolg van het opgelopen letsel.


À ma question parlementaire écrite nº 242 du 10 janvier dernier, vous avez répondu en m'informant que le paragraphe 2 modifié de l'article 32 de la loi du 1 août 1985 portant les dispositions fiscales et autres en matière d'aide aux victimes d'actes délibérés de violence prévoit que les proches parents d'une victime décédée à la suite d'un acte délibéré de violence peuvent ...[+++]

In antwoord op mijn schriftelijke parlementaire vraag nr. 242 van 10 januari jongstleden deelde u mij mee dat de gewijzigde paragraaf 2 van artikel 32 van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen inzake de hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden voorziet dat de nabestaanden van een overleden slachtoffer van een opzettelijke gewelddaad een financiële hulp kunnen vragen aan de Commissie voor Hulp aan Slachtoffers van Opzettelijke Gewelddaden, ook voor begrafeniskosten.


Quant aux points 6 à 8, qui ont essentiellement trait à l'indemnisation, il convient de souligner que la Commission a adopté, le 20 décembre 1995, une proposition tendant à supprimer toutes les limites de responsabilité visées par la convention de Varsovie, afin que les victimes de catastrophes aériennes ou leurs parents proches puissent être intégralement indemnisés pour les dommages encourus à bord d'un transporteur aérien communautaire.

Ten aanzien van de vragen 6 t/m 8, die voornamelijk met schadevergoeding te maken hebben, mag worden opgemerkt dat de Commissie op 20 december 1995 een voorstel heeft goedgekeurd waarbij alle beperkingen op aansprakelijkheid zoals vastgesteld bij de Overeenkomst van Warschau, ter zijde worden gezet, zodat slachtoffers van luchtrampen of hun nabestaanden een volledige vergoeding kunnen verkrijgen van de schade die zij met een communautaire luchtvervoerder hebben geleden.


Troisièmement, la convention stipule que les proches parents qui étaient à charge de la victime qui est décédée à la suite de l'infraction violente entrent en ligne de compte pour ce droit subsidiaire au dédommagement.

Ten derde, het verdrag zegt dat de nabestaanden die ten laste waren van het slachtoffer dat ingevolge het geweldmisdrijf is overleden in aanmerking komen voor dit subsidiair recht van schadeloosstelling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proches parents de victimes décédées puissent introduire ->

Date index: 2020-12-17
w