Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes et proposer des alternatives viables » (Français → Néerlandais) :

recommande que soient fixés des seuils pour la durée de chaque étape des procédures transfrontalières de placement d'enfant, afin que les membres de la famille étendue de l'enfant disposent de suffisamment de temps pour se présenter et proposer d'adopter l'enfant, ou que les parents puissent régler leurs problèmes et proposer des alternatives viables avant que la décision finale d'adoption soit rendue; estime qu'avant qu'une décision permanente, comme une adoption, soit prise, il convient de réévaluer dûment la situation de la famille biologique.

pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet ...[+++]


Après la notification d'un problème technique tel que visé à l'alinéa 1, la Mestbank peut imposer, en attendant la réparation du problème technique, de peser la totalité ou une partie des effluents d'élevage arrivant à ou sortant de sa société de gérance ou de son entreprise, ou peut proposer des alternatives pour la pesée ou les pesées qui n'a/n'ont pas eu être effectuée(s) ou n'a/n'ont pas eu être effectuée(s) correctement.

Na de melding van een technisch probleem als vermeld in het eerste lid, kan de Mestbank opleggen om, in afwachting van de herstelling van het technisch probleem, alle of een gedeelte van de dierlijke mest die op de uitbating of het bedrijf ontvangen wordt of vertrekt te wegen, of kan de Mestbank alternatieven voorstellen ter vervanging van de weging ...[+++]


Elle doit permettre de mieux cerner le problème et d’identifier des alternatives viables au travail forcé des enfants.

Deze studie moet ons in staat stellen om de problematiek beter af te bakenen en mogelijke alternatieven voor de gedwongen kinderarbeid te identificeren.


Après avoir signalé un problème technique tel que visé à l'alinéa premier, la « Mestbank » peut imposer à l'exploitant de l'unité de traitement ou du centre de collecte d'engrais ou à l'exploitant, en attendant la réparation du problème technique, de peser tous les effluents d'élevage arrivant à ou sortant de son exploitation ou de son entreprises, ou peut proposer des alternatives pour la pesée ou les pesées qui n'a/n'ont pas eu ê ...[+++]

Na de melding van een technisch probleem als vermeld in het eerste lid, kan de Mestbank aan de uitbater van de verwerkingseenheid of van het mestverzamelpunt of aan de exploitant opleggen om, in afwachting van de herstelling van het technisch probleem, alle of een gedeelte van de dierlijke mest die op zijn uitbating of zijn bedrijf ontvangen wordt of vertrekt te wegen, of kan alternatieven ...[+++]


En cas de différence de niveau dans un cheminement libre d'obstacles, un cheminement sans marche doit être proposé comme une alternative aux escaliers pour les personnes ayant des problèmes de mobili.

Obstakelvrije routes met een hoogteverandering moeten worden voorzien van een tredevrije route als alternatief voor trappen voor personen met beperkte mobiliteit.


En rapport avec le problème qui nous occupe il existe en effet un consensus au moins, tant au plan juridique qu'au plan éthique, sur le fait que les nouveaux-nés vivants et viables sont intégrés dans la communauté humaine (Le consensus tient ici à ce que personne ne propose un moment plus tardif).

Welnu, in verband met het probleem dat voor ons ligt, bestaat er tenminste een consensus dat we, zowel op het wettelijke als op het ethische vlak, pasgeborenen, als ze levend en levensvatbaar ter wereld komen, in de mensengemeenschap opnemen (de consensus bestaat erin dat niemand een later moment voorstelt).


Une grande inquiétude qui s'est exprimée lors des diverses auditions tant du groupe de travail « bioéthique » que de la commission des Affaires sociales concerne le fait que le recours à la FIV se fait souvent trop rapidement et que l'on propose à l'intéressé trop peu d'alternatives pour remédier à son problème d'infertilité.

Een grote bekommernis, die is gebleken uit de verschillende hoorzittingen zowel in de werkgroep « bio-ethiek » als in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden, is dat er vaak te snel een beroep wordt gedaan op IVF en er te weinig alternatieve mogelijkheden om aan de onvruchtbaarheid van de betrokkene iets te doen worden voorgesteld.


f) Étant donné que le transfert de compétences proposé en matière d'organisation des structures provinciales et communales ne pose pas seulement des problèmes dans la Région de Bruxelles-Capitale mais également en Communauté germanophone, l'intervenant fait une proposition alternative.

f) Aangezien de voorgestelde overheveling van de bevoegdheden inzake organisatie van de provinciale en de gemeentelijke structuren niet alleen problemen doet rijzen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, maar ook in de Duitstalige Gemeenschap, doet spreker een alternatief voorstel.


C'est une des raisons pour laquelle, aux Pays-Bas, plusieurs ONG ont proposé la construction de « véhicules intelligents » comme une alternative attrayante idéale pour résoudre le problème en question d'une manière durable (« De Toekomstreis », 1999).

Dit is één van de redenen waarom in Nederland diverse NGO's « slimme voertuigen » naar voren schoven als een bij uitstek aantrekkelijk alternatief voor een duurzaam toekomstscenario (« De Toekomstreis », 1999).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van L ...[+++]


w