Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problème que je vais brièvement lui " (Frans → Nederlands) :

Dans tous les cas, je vais encore une fois attirer l'attention de mes collègues sur le fait qu'il pourrait s'agir d'un moyen très important pour lutter contre ce problème, mais également contre la fraude de quelque nature que ce soit.

Ik zal er in ieder geval mijn collega's nog eens attent op maken dat niet alleen in het kader van deze problematiek, maar ook in het kader van het bestrijden van fraude van welke aard dan ook, dit een zeer belangrijk middel kan zijn.


En outre, j'ai déjà exposé mon point de vue sur cette problématique dans une réponse précédente à l'une de vos questions parlementaires; je vais néanmoins le confirmer brièvement ci-dessous.

Daarenboven heb ik reeds in een eerder antwoord op een van uw parlementaire vragen mijn standpunt omtrent deze problematiek toegelicht, maar ik zal dit hieronder nogmaals bondig bevestigen.


Je lui ai dès lors demandé d'enquêter sur le problème que vous soulevez à juste titre.

Ik heb haar dan ook gevraagd om een onderzoek te voeren naar het probleem dat u terecht aanhaalt.


– (RO) Chers collègues, je vais vous présenter brièvement trois problèmes.

- (RO) Geachte collega’s, ik wil heel kort drie kwesties aan de orde stellen.


- (CS) Comme je vais tenter de répondre brièvement à toutes les questions, je vais me concentrer sur les problèmes les plus importants uniquement.

− (CS) Ik zal proberen om kort en bondig te antwoorden op alle vragen tegelijk, en zal mijn aandacht dus richten op de meest belangrijke elementen.


Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit continuer à l’êtr ...[+++]

Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag kort ingaan op al deze kwesties. Zij waren de belangrijkste gebeurtenissen van de afgelopen maand en zullen in 2006 ongetwijfeld een stempel blijven drukken op de agenda van dit Parlement en van de Europese Unie. Eerst en vooral wil ik echter de Voorzitter en de leden van het Parlement nogmaals het volgende zeggen. Het staat buiten kijf dat de Europese Unie een fundamentele speler is in de internationale politiek, en dat ook moet blijven. De ervaring leert ons dat we dat - of we het leuk vinden of niet - moeten zijn. In die korte tijdspanne van dertig dagen hebben we ons met zo onvoorstelbaar veel kwe ...[+++]


Le commissaire Fischler me connaît bien sûr depuis bien longtemps. Je lui ai écrit pour lui parler de l'ESB et de bien d'autres problèmes en matière d'agriculture, mais maintenant qu'il est responsable de la pêche, je vais devoir le réprimander dans le domaine de la pêche, de même que ses vigoureux collègues, parce que ma région est l'une des régions les plus touchées, de même que les pêcheurs d'Irlande du Nord.

Commissaris Fischler kent mij natuurlijk al langer dan vandaag, ik heb hem geschreven over BSE en vele andere onderwerpen op landbouwgebied. Maar nu is hij verantwoordelijk voor visserij en ik zal hem en zijn dierbare collega's moeten hekelen over zijn visserijbeleid, daar mijn regio en de vissers in Noord-Ierland tot de zwaarst getroffenen behoren.


Je le remercie donc de bien vouloir prendre cette demande en considération et de porter le problème que je vais brièvement lui exposer au sein de la conférence interministérielle de l'intégration sociale.

Ik dank hem dus om deze vraag ter harte te willen nemen en om het probleem ter sprake te willen brengen in de Interministeriële Conferentie Sociale Integratie.


- Pour éviter tout malentendu, je vais brièvement expliquer la différence entre la burqa et l'abaya, telles qu'elles sont portées respectivement en Arabie saoudite et en Afghanistan.

- Om misverstanden te vermijden, wil ik kort ingaan op het verschil tussen een boerka en een abaya, zoals deze respectievelijk in Afghanistan en Saoedi-Arabië gedragen worden.


En bonne collaboration avec le cabinet des ministres de la Justice, donc de MM. Vandeurzen et De Clerck, et à la lumière de l'avis du Conseil supérieur de la Justice, consulté le 26 septembre 2008 par le ministre de la Justice, avis approuvé le 5 novembre 2008 par l'assemblée générale du Conseil supérieur de la Justice, j'ai amendé ma proposition, dont je vais brièvement rappeler le contenu.

In goede samenwerking met het kabinet van de ministers van Justitie, dus met de heren Vandeurzen en De Clerck, en in het licht van het advies van de Hoge Raad voor de Justitie dat door de minister van Justitie op 26 september 2008 werd aangevraagd en door de algemene vergadering van de Hoge Raad voor de Justitie op 5 november 2008 werd goedgekeurd, heb ik mijn voorstel geamendeerd. Ik zal kort ingaan op de inhoud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème que je vais brièvement lui ->

Date index: 2021-09-30
w