Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privés pourra avoir " (Frans → Nederlands) :

La discussion à propos du type de transports en commun, publics ou privés pourra avoir lieu ultérieurement.

De discussie over het soort, publiek of privé, gemeenschappelijk vervoer kan nadien gevoerd worden.


En réservant au législateur compétent le pouvoir de fixer dans quels cas et à quelles conditions il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée et familiale, l'article 22 de la Constitution garantit à tout citoyen qu'aucune ingérence dans ce droit ne pourra avoir lieu qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée délibérante, démocratiquement élue.

Doordat artikel 22 van de Grondwet aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven, waarborgt het aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


En réservant au législateur compétent le pouvoir de fixer dans quels cas et à quelles conditions il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée et familiale, cette disposition garantit à tout citoyen qu'aucune ingérence dans ce droit ne pourra avoir lieu qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée délibérante, démocratiquement élue.

Doordat die grondwetsbepaling aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven, waarborgt zij aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


En vertu de l'article 3, paragraphe 2, a), de cette directive, les plans et programmes qui sont élaborés pour l'agriculture, la sylviculture, la pêche, l'énergie, l'industrie, le transport, la gestion des déchets, la gestion de l'eau, les télécommunications, le tourisme, l'aménagement du territoire urbain et rural ou l'affectation des sols, qui sont susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement, et qui définissent le cadre dans lequel la mise en oeuvre des projets énumérés aux annexes I et II de la directive 85/337/CEE du Conseil du 27 juin 1985 concernant l'évaluation des incidences de certains projets p ...[+++]

Luidens artikel 3, lid 2, a), van die richtlijn moeten plannen en programma's die worden voorbereid met betrekking tot landbouw, bosbouw, visserij, energie, industrie, vervoer, afvalstoffenbeheer, waterbeheer, telecommunicatie, toerisme en ruimtelijke ordening of grondgebruik, die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben en die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor de projecten bedoeld in de bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 « betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten », inmiddels vervangen door richtlijn 2011/92/EU van ...[+++]


La classe de nobles actuelle pourra continuer à se mouvoir dans la sphère privée au cas où la révision proposée aurait été adoptée, mais le présent statut dont elle bénéficiera alors ne pourra plus avoir d'implications en droit public ou en droit privé.

Deze stand der adelen kan vanaf de inwerkingtreding van deze grondwetsherziening gerust verder gedijen in de privé-sfeer doch zijn status kan geen publiekrechtelijke en privaatrechtelijke implicaties meer hebben.


La classe de nobles actuelle pourra continuer à se mouvoir dans la sphère privée au cas où la révision proposée aurait été adoptée, mais le présent statut dont elle bénéficiera alors ne pourra plus avoir d'implications en droit public ou en droit privé.

Deze stand der adelen kan vanaf de inwerkingtreding van deze grondwetsherziening gerust verder gedijen in de privé-sfeer doch zijn status kan geen publiekrechtelijke en privaatrechtelijke implicaties meer hebben.


La noblesse pourra continuer à se mouvoir dans la sphère privée après l'entrée en vigueur de la loi qui en sera issue et de la révision de la Constitution qu'elle prévoit, mais les titres de noblesse ne pourront plus avoir d'implications en droit public ou privé.

De adel kan vanaf de inwerkingtreding van dit wetsvoorstel en de grondwetsherziening gerust verder gedijen in de privé-sfeer doch de adeldom kan geen publiekrechtelijke en privaatrechtelijke implicaties meer hebben.


La noblesse pourra continuer à se mouvoir dans la sphère privée après l'entrée en vigueur de la loi qui en sera issue et de la révision de la Constitution qu'elle prévoit, mais les titres de noblesse ne pourront plus avoir d'implications en droit public ou privé.

De adel kan vanaf de inwerkingtreding van dit wetsvoorstel en de grondwetsherziening gerust verder gedijen in de privé-sfeer doch de adeldom kan geen publiekrechtelijke en privaatrechtelijke implicaties meer hebben.


En réservant au législateur compétent le pouvoir de fixer dans quels cas et à quelles conditions il peut être porté atteinte au droit au respect de la vie privée et familiale, l'article 22 de la Constitution garantit à tout citoyen qu'aucune immixtion dans ce droit ne pourra avoir lieu qu'en vertu de règles adoptées par une assemblée délibérante, démocratiquement élue.

Doordat artikel 22 van de Grondwet aan de bevoegde wetgever de bevoegdheid voorbehoudt om vast te stellen in welke gevallen en onder welke voorwaarden afbreuk kan worden gedaan aan het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven, waarborgt het aan elke burger dat geen enkele inmenging in dat recht kan plaatsvinden dan krachtens regels die zijn aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.


Il n'est pas nécessaire de soumettre le présent arrêté à l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée dans la mesure où ce dernier n'organise que le cadre dans lequel la collaboration avec les partenaires pourra avoir lieu, et ce sans aborder concrètement le mode de collaboration et l'impact de ce dernier sur la vie privée.

Het is niet nodig het voorliggend besluit voor te leggen voor advies aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de mate dat het besluit slechts het kader organiseert waarbinnen de samenwerking met partners zal kunnen geschieden zonder dat in concreto de wijze van samenwerking en de impact ervan op de persoonlijke levenssfeer aan bod komt.




Anderen hebben gezocht naar : publics ou privés pourra avoir     vie privée     droit ne     pourra avoir     publics et privés     l'environnement     susceptibles d'avoir     sphère privée     nobles actuelle     pourra plus avoir     noblesse     pourront plus avoir     partenaires     partenaires pourra avoir     privés pourra avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

privés pourra avoir ->

Date index: 2022-03-25
w