Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prive finalement certains " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
statut des banques, des caisses d'épargne privées et certains autres intermédiaires financiers

statuut van de banken, de private spaarkassen en bepaalde andere financiële instellingen


Directive concernant l'évaluation de l'incidence de certains projets publics et privés sur l'environnement

MER-richtlijn | Richtlijn betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten


évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement

milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure de réclamation que le gouvernement et, plus récemment, le ministre des Finances visent à instaurer entraîne des frais de justice élevés, prive finalement certains contribuables démunis de la possibilité d'exercer leurs droits, mais contredit aussi l'expérience considérable que les professionnels de la comptabilité ont acquise dans le domaine de l'examen du contentieux fiscal et dont ils ont déjà fait état à de nombreuses reprises.

Behalve dat dit belangrijke gerechtskosten met zich meebrengt en in fine sommige belastingplichtigen, die geen middelen hebben, berooft van de mogelijkheid om hun rechten uit te oefenen, staat de bezwaarprocedure die de regering en meer recent de minister van Financiën beoogt haaks op hetgeen de boekhoudprofessionals aan veelvuldige ervaringen op het vlak van de behandeling van de fiscale geschillen hebben opgebouwd, en reeds ettelijke malen hebben beklemtoond.


Les autorités suédoises ont par ailleurs soulevé quelques points problématiques dans la mise en oeuvre de la décision : un manque de clarté dans la délimitation entre les différentes procédures d'information ; le fait que la décision ne couvre pas les mesures adoptées par certains organismes privés ; le fait qu'elle ne couvre pas certains types de mesures comme les contacts préliminaires qui peuvent néanmoins avoir des effets sur la libre circulation des marchandises ; des difficultés relatives à l'obtention d'informations de la part d'autres Etats membres ; et ...[+++]

De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen van informatie uit andere lidstaten; en ...[+++]


Lorsque, en ce qui concerne la fin du contrat et le changement de fournisseur, les règles contractuelles applicables sont différentes selon les services qui composent l'offre groupée, l'utilisateur final est, dans la pratique, privé de la possibilité d'opter pour une offre concurrente pour l'ensemble des services ou certains d'entre eux.

Wanneer uiteenlopende contractregels voor de opzegging van de overeenkomst van toepassing zijn op de verschillende diensten van deze bundels, worden de eindgebruikers effectief verhinderd om naar concurrerende aanbiedingen voor de hele bundel of delen hiervan over te stappen.


— La conclusion figurant dans le considérant N selon laquelle les autorités et les personnes privées disposaient, en dépit de l'occupation allemande, d'une certaine marge de manœuvre pour exécuter les ordres de l'occupant, tient en fait d'une interprétation qui, s'il ne la conteste pas du point de vue scientifique, ne peut être, d'après M. Van Doorslaer, mise éventuellement en avant qu'après lecture du rapport final;

— de conclusie in de overweging N dat overheden en privé-personen ondanks de Duitse bezetting meestal toch een zekere bewegingsruimte hadden bij het uitvoeren van de bevelen van de bezetter, houdt eigenlijk een interpretatie in, die de heer Van Doorslaer uit wetenschappelijk oogpunt niet betwist, maar die zijns inziens slechts na lectuur van het eindrapport eventueel naar voren kan worden geschoven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la rémunération pour copie privée, un compromis a été trouvé au sein de la commission de l'Économie de la Chambre qui affine le système de perception actuel et qui laisse finalement au Conseil des ministres la décision d'une rémunération sur les ordinateurs, ainsi que sur les systèmes d'exemption et de remboursement (entières ou partielles) y liés en faveur de certaines catégories d'utilisateurs.

Met betrekking tot de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik werd binnen de Commissie voor het bedrijfsleven van de Kamer een compromis gevonden dat het huidige heffingssysteem verfijnt en het finaal aan de Ministerraad overlaat om te beslissen over een vergoeding op de computers, evenals over de hieraan verbonden (gehele of gedeeltelijke) vrijstellingen en terugbetalingsregelingen ten gunste van bepaalde categorieën van gebruikers.


Je me réfère entre autres à l'article 2, principe de non-discrimination, l'article 7, le droit au nom, l'article 8, le droit à une identité, l'article 9 qui garantit que l'enfant ne soit pas séparé de ses parents contre son gré, l'article 11, mesures à prendre pour lutter contre les déplacements et non-retours illicites d'enfants à l'étranger, l'article 12, le droit d'exprimer librement son opinion, le droit d'être entendu, l'article 16, la protection de la vie privée des enfants, l'article 19, la protection contre toute forme de violence et d'exploitation, l'article 21, les aspects civils de l'adoption, l'article 34, la protection contr ...[+++]

Ik verwijs onder meer naar artikel 2, beginsel van non-discriminatie, artikel 7, recht op een naam, artikel 8, recht op een identiteit, artikel 9, waarborgen dat een kind niet gescheiden wordt van zijn ouders tegen zijn wil, artikel 11, maatregelen ter bestrijding van het wederrechtelijk overbrengen van kinderen naar en niet doen terugkeren van kinderen uit het buitenland, artikel 12, recht zijn mening vrijelijk te uiten, het recht gehoord te worden, artikel 16, bescherming van het privé-leven van kinderen, artikel 19, bescherming tegen geweld en misbruik ...[+++]


La décision finale appartient au Gouverneur et il n’est pas rare que dans certains pays l’Administrateur soit issu d’un autre secteur d’activité que le département de tutelle (banque centrale, diplomatie, politique, secteur privé).

De uiteindelijke beslissing wordt genomen door de Gouverneur en het is niet uitgesloten dat in bepaalde landen de Administrateur uit een andere sector komt dan het voogdijdepartement (Centrale Bank, diplomatie, politiek, privésector).


22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril pour l'Union et jusqu'au 15 mai 2013 pour le FMI, et que la Chambre des représentants de Chypre a finalement approuvé l'accord l ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro ...[+++]


Vu le modèle des retours pour l’actionnaire (ceux-ci résultant en quasi-totalité de la valeur finale et pratiquement en rien des dividendes), la Commission est d'avis qu’un investisseur privé s’attendrait à obtenir certains retours en espèces au cours des années [.] après l’investissement et qu’il ne serait pas simple que la totalité ou la partie prédominante du retour de l’investissement provienne de la valeur finale au cours de l’année [.].

Gelet op het patroon van het aandeelhoudersrendement (dat bijna integraal voortkomt uit de eindwaarde en nauwelijks uit dividenden) is de Commissie van oordeel dat een particuliere investeerder een zeker rendement in kasgeld zou verwachten in de jaren [.] na de investering en het verontrustend zou vinden dat het rendement geheel of voor een groot deel afkomstig zou zijn van de eindwaarde in het jaar [.].


De plus, il conviendrait surtout d'encourager et de faciliter les apports multiples que la société civile elle-même peut apporter à la lutte contre la criminalité organisée (le renforcement du sens civique est finalement, en un certain sens, la reconquête de la compétence privée en matière de règlement des conflits).

Verder zouden vooral de veelvoudige bijdragen die de "civil society" zelf kan leveren aan de bestrijding van de georganiseerde misdaad aangemoedigd en gestimuleerd moeten worden (versterking van de burgermoed houdt tenslotte ook in zekere zin een herwinning in van het particuliere vermogen tot conflictbeheersing).




Anderen hebben gezocht naar : prive finalement certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prive finalement certains ->

Date index: 2021-04-16
w