Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prises seront toutefois réglées conformément » (Français → Néerlandais) :

La publication et l'exécutabilité des décisions prises seront toutefois réglées conformément à l'article 133/48.

De bekendmaking en de uitvoerbaarheid van de genomen beslissingen worden echter geregeld overeenkomstig artikel 133/48.


La publication et l'exécutabilité des décisions prises seront toutefois réglées conformément à l'article 133/52, § 2 à § 5 inclus.

De bekendmaking en de uitvoerbaarheid van de genomen beslissingen worden echter geregeld overeenkomstig artikel 133/52, § 2 tot en met § 5.


La publication et l'exécutabilité des décisions prises sont toutefois réglées conformément à l'article 133/55, § 4, premier alinéa, 5°, 6° et 7°, et deuxième alinéa.

De bekendmaking en de uitvoerbaarheid van de genomen beslissingen worden echter geregeld overeenkomstig artikel 133/55, § 4, eerste lid, 5°, 6° en 7°, en tweede lid.


Conformément à l'article 155 du Code des Impôts sur les revenus 1992, ces rémunérations seront toutefois prises en considération pour déterminer le taux d'imposition applicable aux autres revenus éventuels du contribuable, à l'instar des autres revenus étrangers des résidents de Belgique qui sont exemptés d'impôt en vertu d'une convention préventive de la double imposition (exemption sous réserve de progressivité).

Conform artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden die bezoldigingen evenwel in aanmerking genomen voor het bepalen van het belastingtarief dat van toepassing is op de eventuele andere inkomsten van de belastingplichtige, zoals dat het geval is voor de andere buitenlandse inkomsten van de inwoners van België die op grond van een dubbelbelastingverdrag vrijgesteld zijn van belasting (vrijstelling met progressievoorbehoud).


Conformément à l'article 155 du Code des Impôts sur les revenus 1992, ces rémunérations seront toutefois prises en considération pour déterminer le taux d'imposition applicable aux autres revenus éventuels du contribuable, à l'instar des autres revenus étrangers des résidents de Belgique qui sont exemptés d'impôt en vertu d'une convention préventive de la double imposition (exemption sous réserve de progressivité).

Conform artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden die bezoldigingen evenwel in aanmerking genomen voor het bepalen van het belastingtarief dat van toepassing is op de eventuele andere inkomsten van de belastingplichtige, zoals dat het geval is voor de andere buitenlandse inkomsten van de inwoners van België die op grond van een dubbelbelastingverdrag vrijgesteld zijn van belasting (vrijstelling met progressievoorbehoud).


(1) La construction et l'exploitation de la canalisation seront réglées conformément aux dispositions du présent accord, et conformément et sous réserve d'application des lois de l'Etat dans la juridiction duquel elle se situe.

(1) De Pijpleiding zal opgericht en geëxploiteerd worden volgens de bepalingen van deze Overeenkomst en in overeenstemming met en onderworpen aan de wetten van de Staat onder wiens bevoegdheid ze ressorteert.


Les décisions prises par un conseiller unique seront toutefois passibles de retrait par une chambre à trois conseillers, lorsque le débat n'était pas contradictoire la première fois.

De beslissingen die door één staatsraad worden genomen, kunnen evenwel ingetrokken worden door een kamer met drie staatsraden, wanneer het debat de eerste maal niet op tegenspraak werd gevoerd.


Elles seront toutefois prises en considération pour déterminer le taux d'imposition applicable aux autres revenus éventuels du contribuable.

Ze zullen evenwel in aanmerking worden genomen voor het bepalen van het belastingtarief dat wordt toegepast op de andere eventuele inkomsten van de belastingplichtige.


(2) Toutefois, et conformément au point D.2 de ladite annexe VI, lorsqu'il s'agit d'une pratique traditionnelle réglée par des dispositions particulières de l'État membre producteur, cet État membre peut permettre, sous certaines conditions, jusqu'au 31 août 2003 au plus tard, par des autorisations expresses et sous réserve d'un contrôle approprié, qu'un v.m.q.p.r.d. soit obtenu en ...[+++]

(2) Overeenkomstig punt D.2 van voornoemde bijlage VI evenwel mag, wanneer het om een traditionele methode gaat die door de specifieke bepalingen van de producerende lidstaat wordt geregeld, deze lidstaat, bij uitdrukkelijke vergunningen en op voorwaarde dat passende controle plaatsvindt, tot en met uiterlijk 31 augustus 2003 toestaan dat v.m.q.p.r.d. wordt verkregen door de grondstof voor deze wijn te corrigeren door toevoeging van een of meer wijnbouwproducten die niet afkomstig zijn uit het bepaalde gebied waarvan deze wijn de naam draagt, voorzover aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan.


Art. 12. A titre transitoire, les demandes d'intervention financière introduites avant le 1 juillet 1998 et ayant trait aux aides visés au présent arrêté et pour lesquels aucune décision n'a été prise à cette date, seront examinées et réglées conformément aux dispositions du présent arrêté.

Art. 13. Bij wijze van overgangsmaatregel worden de voor 1 juli 1998 ingediende aanvragen voor financiële tenlasteneming voor hulpmiddelen die in dit besluit worden geregeld en waarover op die dag nog geen beslissing is genomen, onderzocht en afgehandeld, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.


w