Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «priorité sera surtout » (Français → Néerlandais) :

La priorité sera surtout de continuer à améliorer l’efficacité du chauffage (les ventes annuelles de pompes à chaleur sont déjà passées de moins de 1000 en 1999 à 60 000 en 2012).

Veel aandacht zal blijven gaan naar verbetering van de efficiëntie van verwarming (de jaarverkoop van warmtepompen is al toegenomen van minder dan 1000 in 1999 tot 60 000 in 2012).


La réalisation des objectifs et des priorités du plan fédéral de sécurité sera fortement hypothéquée par l'existence ou l'inexistence d'un instrument de mesure et de suivi qui doit permettre de contrôler l'efficacité des objectifs stratégiques choisis, mais également et surtout de transposer effectivement les intentions opérationnelles et tactiques formulées en programmes, projets et sous-projets mesurables.

De realisatie van de doelstellingen en de prioriteiten van het federaal veiligheidsplan zal sterk worden gehypothekeerd door het al dan niet bestaan van een meet- en opvolgingsinstrument dat moet toelaten de effectiviteit van de gekozen strategische doelstellingen te toetsen maar vooral ook om de geformuleerde tactische en operationele intenties daadwerkelijk om te zetten in meetbare programma's, projecten en deelprojecten.


La réalisation des objectifs et des priorités du plan fédéral de sécurité sera fortement hypothéquée par l'existence ou l'inexistence d'un instrument de mesure et de suivi qui doit permettre de contrôler l'efficacité des objectifs stratégiques choisis, mais également et surtout de transposer effectivement les intentions opérationnelles et tactiques formulées en programmes, projets et sous-projets mesurables.

De realisatie van de doelstellingen en de prioriteiten van het federaal veiligheidsplan zal sterk worden gehypothekeerd door het al dan niet bestaan van een meet- en opvolgingsinstrument dat moet toelaten de effectiviteit van de gekozen strategische doelstellingen te toetsen maar vooral ook om de geformuleerde tactische en operationele intenties daadwerkelijk om te zetten in meetbare programma's, projecten en deelprojecten.


Lorsque l'on crée une plateforme et/ou exploite un portail, on procède à un choix en amont des offres qui seront disponibles et, surtout, on détermine si, et de quelle manière, une priorité est établie entre ces offres et l'on décide seul de la technologie qui sera appliquée.

Degene die een platform creëert en/of een portaalsite beheert, maakt een voorselectie van beschikbare diensten en bepaalt de volgorde waarin die worden aangeboden, en hij alleen bepaalt met welke technologie ze beschikbaar komen.


Les priorités annoncées pour la première moitié de 2008 démontrent dans une large mesure que le travail des prédécesseurs de la Slovénie sera poursuivi, surtout en ce qui concerne la réédition de l’agenda de Lisbonne, la ratification du nouveau Traité et les actions pour enrayer le réchauffement climatique mondial.

Uit de prioriteiten voor het eerste halfjaar van 2008 blijkt erg duidelijk dat het werk van de voorgangers van Slovenië wordt voortgezet, voornamelijk wat betreft de wedergeboorte van de Lissabonagenda, de ratificatie van het nieuwe Verdrag en het tegengaan van de klimaatverandering.


Ce que je trouve inadmissible, surtout étant donné que - comme le Conseil vient de l’indiquer clairement - nous venons à peine de renforcer les cadres relatifs à la politique européenne de développement avec des priorités pour les objectifs du millénaire et la bonne gouvernance, c’est qu’une nouvelle babiole de Noël - des Nations unies cette fois - sera ajoutée au sapin de l’aide.

Waar ik niet voor ben, zo net nu we de kaders hebben gezet voor het Europees ontwikkelingsbeleid met prioriteiten voor de millenniumdoelstellingen en goed bestuur en, daar heeft net de Raad helder over gesproken, weer een nieuwe - in dit geval een VN-kerstbal in de hulpboom te hangen.


Pour que la stratégie de l’Union européenne de non-prolifération des armes de destruction massive continue d’avoir une quelconque influence, il sera nécessaire d’accorder la priorité à la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et, surtout, à accorder une grande priorité à ce domaine particulier à l’avenir aussi.

Als we willen dat de strategie van de EU voor de niet-verspreiding van massavernietigingswapens continu doeltreffend is, moeten we prioriteit geven aan het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en vooral ook dit onderwerp hoge prioriteit geven in de toekomst.


J’exprimerai ma satisfaction sur le fait que les principales priorités de la présidence britannique comprennent le renforcement de l’action de l’Union européenne et l’augmentation des ressources allouées dans le domaine de la solidarité avec les pays en développement: atteindre les objectifs du millénaire - ce sera un objectif prioritaire - en se préoccupant principalement de l’éradication de la pauvreté, surtout en Afrique, car l’A ...[+++]

We zijn heel tevreden dat het Britse voorzitterschap onder de belangrijkste prioriteiten ook een plaats heeft ingeruimd voor meer solidariteit met de zich ontwikkelende landen. Het is de bedoeling dat daar extra middelen voor worden gereserveerd en dat de acties van de Europese Unie op dit gebied worden uitgebreid. Het verwezenlijken van de millenniumdoelstellingen wordt als prioriteit bestempeld: armoede moet worden uitgebannen en Afrika moet daarbij de meeste aandacht krijgen, aangezien dit werelddeel op dit gebied de meeste problemen ondervindt.


4. Pour atteindre ces objectifs par une approche plus intégrée, le Conseil recommande que l'on s'attache surtout à l'adoption de mesures visant à : - aider à créer des équipes locales de déminage bien formées et bien équipées selon des normes internationales concertées, une fois que de telles normes auront été définies ; - favoriser et accélérer l'organisation, surtout dans les écoles, de campagnes de sensibilisation ; - financer les opérations de déminage, en donnant la priorité à l'intervention dans les situations d'urgence humani ...[+++]

4. Ten einde deze doelstellingen door middel van een beter gecoördineerde aanpak te bereiken, beveelt de Raad aan de aandacht vooral te richten op maatregelen voor - hulp bij het verkrijgen van goed opgeleide en uitgeruste plaatselijke mijnopruimingsdeskundigen die moeten voldoen aan internationale maatstaven wanneer die zijn vastgesteld ; - het aanmoedigen en bespoedigen van bewustmakingscampagnes over APM, met name op scholen ; - steun aan mijnopruimingsoperaties, waarbij voorrang wordt gegeven aan acties in humanitaire noodsituaties en aan acties die essentieel zijn voor de tenuitvoerlegging van rehabilitatie-, wederopbouw- en ontwi ...[+++]


La stratégie, qui sera l'une des priorités de la Présidence suédoise, vise surtout à exploiter au maximum le potentiel des États membres et régions de la Mer Baltique, qui comptent près de 100 millions d'habitants.

De strategie, die een van de prioriteiten van het Zweedse voorzitterschap wordt, heeft als voornaamste doel de ontwikkelingsmogelijkheden van de lidstaten en regio's in het Oostzeegebied ten volle te benutten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

priorité sera surtout ->

Date index: 2024-02-22
w