Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principe selon lequel les candidats élus à une assemblée déterminée doivent " (Frans → Nederlands) :

L'instauration du principe selon lequel les candidats élus à une assemblée déterminée doivent exercer le mandat pour lequel ils sont élus constitue un autre aspect important de la législation électorale.

Een ander belangrijk aspect van de kieswetgeving is het invoeren van het principe dat wie verkozen wordt voor een bepaalde assemblee, dit mandaat moet opnemen.


L'instauration du principe selon lequel les candidats élus à une assemblée déterminée doivent exercer le mandat pour lequel ils sont élus constitue un autre aspect important de la législation électorale.

Een ander belangrijk aspect van de kieswetgeving is het invoeren van het principe dat wie verkozen wordt voor een bepaalde assemblee, dit mandaat moet opnemen.


Cet article fixe le principe selon lequel les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix de préférence sont élus.

Dit artikel omschrijft het beginsel dat de kandidaten die het hoogste aantal voorkeurstemmen hebben behaald, verkozen zijn.


Cet article fixe le principe selon lequel les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix de préférence sont élus.

Dit artikel bekrachtigt het beginsel dat de kandidaten die het hoogste aantal voorkeurstemmen hebben behaald, verkozen zijn.


Cet article fixe le principe selon lequel les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix de préférence sont élus.

Dit artikel omschrijft het beginsel dat de kandidaten die het hoogste aantal voorkeurstemmen hebben behaald, verkozen zijn.


Les requérants dans l'affaire n 2343 (troisième moyen) font valoir que les articles 37 et 38 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés violent les articles 39 et 116 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'ils dérogent au principe selon lequel les représentants démocratiques des habitants d'un territoire déterminé, que ce soit au niveau fédéral, communautaire, régional, provincial ou commu ...[+++]

De verzoekers in de zaak nr. 2343 (derde middel) voeren aan dat de artikelen 37 en 38 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen een schending inhouden van de artikelen 39 en 116 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 ervan, doordat zij afwijken van het beginsel dat de democratische vertegenwoordigers van de inwoners van een bepaald grondgebied, zij het op federaal, gemeenschaps-, gewestelijk, provinciaal of gemeentelijk niveau, verkozen worden uit een aantal kandidaat-mandatarissen van dezelfde groep.


Le troisième moyen dans l'affaire n 2343 est pris de la violation des articles 10 et 11, combinés avec les articles 39 et 116 de la Constitution, en ce que le législateur spécial aurait dérogé au principe selon lequel les représentants démocratiques des habitants d'un territoire donné, que ce soit au niveau fédéral, communautaire, régional, provincial ou communal, sont élus parmi un nombre de candidats du même groupe.

Het derde middel in de zaak nr. 2343 is afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met de artikelen 39 en 116, van de Grondwet, doordat de bijzondere wetgever zou zijn afgeweken van het beginsel dat de democratische vertegenwoordigers van de inwoners van een bepaald grondgebied, zij het op federaal, gemeenschaps-, gewestelijk, provinciaal of gemeentelijk niveau, verkozen worden uit een aantal kandidaten van dezelfde groep.


Le Conseil européen de Thessalonique de juin 2003 a approuvé l’«Agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l’intégration européenne», lequel a prévu que les programmes communautaires seront ouverts aux pays du processus de stabilisation et d’association selon les principes établis pour la participation des pays candidats.La Commission a préconisé, dans sa communication «Prép ...[+++]

De Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de Agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan — op weg naar Europese integratie, waarin is bepaald dat de communautaire programma’s opengesteld zullen worden voor de landen van het stabilisatie- en associatieproces volgens de beginselen die voor de deelname van de kandidaat-lidstaten gelden.De Commissie heeft in haar mededeling „Voorbereiding van de deelname van de landen van de westelijke Balkan aan de communautaire programma’s en agentschappen” ...[+++]


Le législateur a fixé le principe général selon lequel les personnes qui ont exercé une fonction militaire pendant une période déterminée doivent attendre avant de pouvoir exercer une fonction dans une entreprise de gardiennage ou de sécurité.

De wetgever heeft het algemeen beginsel vastgelegd dat personen die een militair ambt hebben bekleed gedurende een bepaalde periode moeten wachten vooraleer zij een functie kunnen uitoefenen in een bewakings- of beveiligingsonderneming.


Le législateur a fixé le principe général selon lequel les personnes qui ont exercé une fonction militaire pendant une période déterminée doivent attendre avant de pouvoir obtenir l'autorisation d'exercer la profession de détective privé.

De wetgever heeft het algemeen beginsel vastgelegd dat personen die een militair ambt hebben bekleed gedurende een bepaalde periode moeten wachten vooraleer zij de vergunning kunnen verkrijgen om het beroep van privé-detective uit te oefenen.


w