Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier vote nous » (Français → Néerlandais) :

Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

Lange tijd – om precies te zijn sinds ik in 1972 op eenentwintigjarige leeftijd voor het eerst mijn stem uitbracht en campagne voerde voor de toetreding van het Verenigd Koninkrijk tot de Europese Gemeenschap – ben ik ervan overtuigd geweest dat wij een duurzame band met het Verenigd Koninkrijk hebben.


Ensuite, nous passerons au premier vote de présentation des candidats au Conseil d'État.

Vervolgens houden wij de eerste stemronde over de voordracht van kandidaten voor de Raad van State.


Le problème de l’Irlande ne concerne pas tellement le contenu du traité - le premier vote nous l’a appris - mais la prise en considération des préoccupations des citoyens, et c’est précisément ce qu’a fait le Conseil.

Voor Ierland is het probleem niet zozeer de inhoud van het Verdrag – die kennen we al van de eerste stemming – maar het omgaan met de kwesties waarover mensen zich zorgen maken, en dat heeft de Raad gedaan.


L’échec du référendum irlandais, c’est tout d’abord l’échec du leadership. Deuxièmement - en laissant de côté le premier vote sur le traité de Rome - nous avons organisé un référendum à six occasions: sur l’Acte unique européen, sur Amsterdam, sur Maastricht, deux fois sur le traité de Nice, puis sur Lisbonne.

Ierland heeft in het referendum nee gezegd omdat er een gebrek aan leiderschap was en in de tweede plaats omdat we de burgers – nog los van de oorspronkelijke stemming over het Verdrag van Rome – zes keer in een referendum hun stem hebben laten uitbrengen: over de Europese Akte, Amsterdam, Maastricht, tweemaal het Verdrag van Nice en daarna Lissabon.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, depuis le tout premier vote à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, nous avons décidé d’écarter les jeux d’argent, incluant les loteries et les paris, du champ de la directive «Services».

- Voorzitter, commissaris, collega's, al bij de eerste stemming in de Commissie interne markt hebben we ten aanzien van de dienstenrichtlijn ervoor gekozen om gokactiviteiten, met inbegrip van loterijen en weddenschappen, van het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te sluiten.


- Madame la Présidente, je présente une motion de procédure concernant le premier vote qui doit avoir lieu, parce que, avec quelque quarante collègues, nous avons présenté douze amendements visant à transférer toutes les sessions plénières de Strasbourg à Bruxelles.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik heb een motie van orde over de eerste stemming die nu moet plaatsvinden.


Nous venons de constater que le premier vote après la séance solennelle a manqué la majorité qualifiée de quelques voix.

We hebben zojuist gezien dat bij de eerste stemming na de plechtige vergadering net geen gekwalificeerde meerderheid van stemmen werd bereikt.


- Madame la présidente, nous demandons des votes séparés : un premier vote sur la vérification des pouvoirs de nos collègues qui vont bientôt prêter serment et un deuxième vote sur la problématique des sénateurs cooptés.

- Mevrouw de voorzitter, wij vragen twee afzonderlijke stemmingen: de eerste over de geloofsbrieven van onze collega's die dadelijk de eed zullen afleggen en de tweede over de problematiek van de coöptatie.


- J'appuie la proposition de M. Mahoux : le plus simple, puisque nous connaissons la répartition, est de procéder à un premier vote ; si la proposition ne recueillait pas l'assentiment de l'assemblée, nous passerions à une liste plus ouverte.

- Ik steun het voorstel van de heer Mahoux: aangezien we de verdeling kennen, is de eenvoudigste oplossing een eerste stemming. Mocht de assemblee daarmee niet instemmen, dan kunnen we ons over een open lijst uitspreken.


Ensuite, nous passerons au premier vote de présentation des candidats au Conseil d’État.

Vervolgens houden wij de eerste stemronde over de voordracht van kandidaten voor de Raad van State.




D'autres ont cherché : mon tout premier     tout premier vote     puisque nous     passerons au premier     premier vote     nous     premier vote nous     côté le premier     rome nous     tout premier     des consommateurs nous     concernant le premier     quarante collègues nous     premier     séparés un premier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier vote nous ->

Date index: 2025-01-18
w