Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mai 1999, est entamée la procédure d'inscription sur la liste de sauvegarde comme monument, en raison de leur intérêt historique et artistique, des façades et de le toiture de l'Hôtel Empain et du bâtiment annexe des communs, et de certaines parties de l'interieur dudit hôtel, en ce
compris le mobilier fixe par destination : vestibule, grand hall et ensemble des pièces d
u rez-de-chaussée; palier, ensemble des chambres à coucher, salles de bain, salon et "
salle d'a ...[+++]rmes" du premier étage; de la totalité des boiseries et ferronneries d'origine; du puits de lumière, en ce compris le lanterneau et la verrière; et comme site, en ce compris les grilles à front de rue, du jardin entourant le bien sis 67 avenue Franklin Roosevelt à Bruxelles.Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als monument, omwille van hun historische en artistieke waarde, de gevels en het dak van het Hotel Empain en van het bijgebouw, evenals van bepaalde delen van het interieur van het hotel, hierbij inbegrepen het meubilair dat vast is door bestemming : de vestibu
le, de grote hal en alle ruimtes op de begane grond; de overloop, alle slaapkamers, de badkamers en het salon op de eerste verdieping; al het oorspronkelijk hout- en ijzerwerk; alle lichtkokers, hierbij inbegrepen de lantaarn en de zenitale verlic
...[+++]hting; en, als landschap, de omringende tuin, hierbij inbegrepen het hek aan de straatkant in de Franklin Rooseveltlaan 67 te Brussel.