Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier d’entre eux devrait brièvement " (Frans → Nederlands) :

L'intervenante pense que ce n'est pas toujours la meilleure manière de procéder pour obtenir des résultats. Elle propose de fixer quelques objectifs prioritaires et considère que le premier d'entre eux devrait être l'activation des personnes qui vivent dans la pauvreté.

Zij stelt voor enkele prioritaire doelstellingen te bepalen en wat haar betreft is dat in de eerste plaats de activering van mensen die in armoede leven.


L'intervenante pense que ce n'est pas toujours la meilleure manière de procéder pour obtenir des résultats. Elle propose de fixer quelques objectifs prioritaires et considère que le premier d'entre eux devrait être l'activation des personnes qui vivent dans la pauvreté.

Zij stelt voor enkele prioritaire doelstellingen te bepalen en wat haar betreft is dat in de eerste plaats de activering van mensen die in armoede leven.


Entretemps, ce pourcentage est dépassé, mais il est matériellement quasi impossible pour le Service Ombudsman Assurances de procéder lui-même au recouvrement des cotisations, en raison du grand nombre d'intermédiaires d'assurances et du montant réduit que chacun d'entre eux devrait cotiser individuellement.

Dit percentage is ondertussen overschreden, maar omwille van het grote aantal verzekeringstussenpersonen en het beperkte bedrag dat elk van hen individueel zou moeten bijdragen, is het voor de Ombudsdienst Verzekeringen materieel quasi onhaalbaar om zelf over te gaan tot de inning van de bijdragen.


En effet, les groupes politiques devraient, par exemple, se concerter pour savoir lequel d'entre eux devrait désigner une femme en tant que membre du Bureau du Sénat.

Zo zouden de politieke fracties bijvoorbeeld onderling moeten afspreken wie een vrouw als lid van het Bureau van de Senaat zal aanduiden.


L'échange de conclusions a lieu entre les parties et l'affaire devrait se plaider au cours du premier semestre de 2017.

Besluiten worden uitgewisseld en de zaak zal vermoedelijk gepleit worden in de eerste helft van 2017.


Par assiettes de voies de chemin de fer d'intérêt régional mentionnées au premier alinéa, il faut entendre les assiettes de voies de chemin de fer dans la zone portuaire qui : 1° assurent les liaisons entre les chemins de fer belges et les faisceaux principaux de voies ferrées situés dans la zone portuaire, y compris ces faisceaux principaux eux-mêmes ; 2° assurent les liaisons entre les voies ferrées des chemins de fer belges qui traversent les zones portuaires.

In het eerste lid wordt verstaan onder zaten van spoorwegen van gewestelijk belang : zaten van spoorwegen binnen het havengebied die : 1° de verbindingen verzekeren tussen het Belgische spoornetwerk en de hoofdspoorwegbundels binnen het havengebied, inclusief de hoofdspoorbundels zelf; 2° de verbindingen verzekeren tussen de spoorwegen van het Belgische spoornetwerk die door de havengebieden lopen.


Art. 5. Dans l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « l'assesseur, et ses évaluateurs ou l'un d'entre eux » sont remplacés par les mots « l'assesseur et le président du tribunal de première instance au sein duquel l'assesseur exerce ses fonctions, dénommé ci-après « évaluateur »; 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « lettre recommandée à la poste » sont remplacés par les mots « voie électronique »; 3° dans le paragraphe 1er, alinéa 4, les mo ...[+++]

Art. 5. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de assessor en zijn beoordelaars of één van hen" vervangen door de woorden "de assessor en de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg waarin de assessor zijn ambt uitoefent, hierna "beoordelaar" genoemd"; 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "bij ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 3° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "De beoordelaars, of één van hen, bepalen" vervangen door de woorden "De beoordelaar bepaalt"; 4° in paragra ...[+++]


Une première session de consultations politiques entre nos deux pays a eu lieu le 13 octobre 2014 et une seconde session devrait avoir lieu au mois d'avril (2016).

Een eerste sessie politieke consultaties tussen onze beide landen vond plaats op 13 oktober 2014 en een tweede sessie zou moeten plaatsvinden in april.


Ensuite, hier comme aujourd'hui, vous confirmez, monsieur le Premier ministre, que sur ce terrain, l'unité de vue et l'unité d'action du pouvoir exécutif ont été parfaites et entières, dans le respect du dialogue permanent entre le chef de l'État et ses ministres, en particulier avec le premier d'entre eux.

Gisteren en vandaag heeft de eerste minister bevestigd dat de uitvoerende macht in perfecte en volledige eenheid van visie en actie is opgetreden, met respect voor de dialoog tussen het staatshoofd en zijn minister, en in het bijzonder de eerste minister.


Un rapport qui évaluerait les mesures adoptées par les États membres et déterminerait si la directive a été mise en oeuvre dans chacun d'entre eux devrait être remis à la Commission.

Er moest aan de Commissie een rapport worden voorgelegd houdende de evaluatie van de maatregelen die de lidstaten hebben genomen en de stand van zaken over de omzetting van het kaderbesluit door de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier d’entre eux devrait brièvement ->

Date index: 2023-01-16
w