Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratiqués par kokan étaient sensiblement supérieurs » (Français → Néerlandais) :

La Commission fait observer que, sur la période considérée, les prix pratiqués par Kokan étaient sensiblement supérieurs au prix minimal à l'importation fixé par l'engagement.

De Commissie merkt op dat de prijzen van Kokan gedurende de beoordelingsperiode veel hoger waren dan de in de verbintenis vastgestelde minimuminvoerprijs („MIP”).


Ils étaient sensiblement supérieurs (1,5 fois) à ce que la société holding devait payer à Amazon aux États-Unis dans le cadre de l'accord de répartition des coûts.

Zij lagen beduidend (1,5 keer) hoger dan de sommen die de holdingmaatschappij moest betalen aan Amazon in de Verenigde Staten op grond van de kostendelingsovereenkomst.


Dans le cadre de cette étude, le Service a constaté que les prix pratiqués dans les supermarchés étaient sensiblement plus élevés en Belgique dans que les pays voisins et il a relevé sept facteurs explicatifs à cet égard.

Zo heeft een studie van de dienst vastgesteld dat de prijzen in de grootwarenhuizen in België beduidend hoger liggen dan in de buurlanden en heeft de dienst daar een zevental oorzaken voor gevonden.


Dans le cadre de cette étude, le Service a constaté que les prix pratiqués dans les supermarchés étaient sensiblement plus élevés en Belgique dans que les pays voisins et il a relevé sept facteurs explicatifs à cet égard.

Zo heeft een studie van de dienst vastgesteld dat de prijzen in de grootwarenhuizen in België beduidend hoger liggen dan in de buurlanden en heeft de dienst daar een zevental oorzaken voor gevonden.


À la question de M. Dubié de savoir si l'établissement de ces procès-verbaux entraînera effectivement une augmentation sensible de la charge de travail pour le Conseil supérieur et des frais supplémentaires, ce qui risquerait d'hypothéquer l'ensemble du travail du Conseil, le ministre répond que l'on opère un choix entre une série de considérations pratiques et la demande de tr ...[+++]

Op vraag van de heer Dubié, of het opmaken van deze processen-verbaal inderdaad een grote verhoging van de werklast voor de Hoge Raad en een supplementaire kost zal meebrengen, zodat het geheel van hun werk wordt bedreigd, antwoordt de minister dat er een keuze wordt gemaakt tussen enkele praktische overwegingen en de vraag naar transparantie.


À la question de M. Dubié de savoir si l'établissement de ces procès-verbaux entraînera effectivement une augmentation sensible de la charge de travail pour le Conseil supérieur et des frais supplémentaires, ce qui risquerait d'hypothéquer l'ensemble du travail du Conseil, le ministre répond que l'on opère un choix entre une série de considérations pratiques et la demande de tr ...[+++]

Op vraag van de heer Dubié, of het opmaken van deze processen-verbaal inderdaad een grote verhoging van de werklast voor de Hoge Raad en een supplementaire kost zal meebrengen, zodat het geheel van hun werk wordt bedreigd, antwoordt de minister dat er een keuze wordt gemaakt tussen enkele praktische overwegingen en de vraag naar transparantie.


Toutefois, les données vérifiées fournies par les deux importateurs ayant coopéré à l’enquête ont montré que les marges bénéficiaires brutes globales de ces sociétés réalisées exclusivement à partir du produit concerné n’étaient pas faibles (sensiblement supérieures à 25 %).

Uit de gecontroleerde gegevens van de twee medewerkende importeurs bleek echter dat de totale brutowinstmarges die deze ondernemingen uitsluitend op het betrokken product behaalden, niet laag waren (aanzienlijk boven de 25 %).


Au cours de la période de l’enquête de réexamen, les prix sur le marché communautaire étaient plus élevés que les prix pratiqués par Kokan sur son marché intérieur.

De prijzen op de communautaire markt waren hoger dan de prijzen van Kokan op de binnenlandse markt tijdens het NOT.


Il a également été constaté que ces prix faisaient l’objet d’un dumping puisqu’ils étaient nettement inférieurs aux prix pratiqués par Kokan sur son marché intérieur.

Ook werd vastgesteld dat het om dumpingprijzen ging aangezien ze ruim onder de door Kokan op de binnenlandse markt aangerekende prijzen lagen.


De ce fait, les prix à l’exportation moyens pratiqués à l’égard de cet importateur étaient nettement supérieurs à ceux pratiqués à l’égard d’autres clients indépendants dans la Communauté.

Daardoor waren de gemiddelde exportprijzen voor de importeur aanzienlijk hoger dan die welke golden voor andere onafhankelijke afnemers in de Gemeenschap.


w