Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pratique établie depuis " (Frans → Nederlands) :

Dans la mesure où le principe de la primauté du droit international reste conservée et où le pouvoir judiciaire continuera également à y attacher la compétence pour contrôler lui-même la conformité du droit interne au droit international, la pratique établie depuis l'arrêt Le Ski restera maintenue.

In zoverre het principe van de primauteit van het internationaal recht verder bewaard blijft en in zoverre de rechterlijke macht daaraan ook de bevoegdheid zal blijven verbinden om zelf de overeenstemming van het intern recht met het internationaal recht na te gaan, zal de sedert het arrest Le Ski gevestigde praktijk behouden blijven.


14 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel établissant la liste des produits et méthodes interdits Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, Vu l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention, telle modifiée par l'ordonnance de 29 juillet 2015, article 9 ; Vu l'arrêté du Collège réuni du 10 mars 2016 portant exécution de l'ordonnance du 21 juin 2012 relative à la promotion de la santé dans la pratique du sport, à l'interdi ...[+++]

14 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de lijst met verboden stoffen en methoden De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Gelet op de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, gewijzigd bij ordonnantie van 29 juli 2015, artikel 9; Gelet op het besluit van Verenigd College van 10 maart 2016 houdende uitvoering van de ordonnantie van 21 juni 2012 betreffende de promotie van de gezondheid bij de sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan, artikel 2; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat - rekening houdend met de aanpassing van de verboden lij ...[+++]


Conformément à la pratique bien établie des réunions précédentes, les coprésidents du forum de la société civile (FSC) ont informé le CCDD des travaux des groupes consultatifs internes (GCI) depuis la dernière réunion du comité.

In overeenstemming met de vaste praktijk van vorige bijeenkomsten gaven de medevoorzitters van het forum voor het maatschappelijk middenveld aan het Comité voor handel en duurzame ontwikkeling een actueel overzicht van de werkzaamheden van de interne adviesgroepen sinds de laatste bijeenkomst van het comité.


Selon une pratique établie depuis des années et confirmée dans les normes de la série EN 14035, l'usage est que dans le cas d'articles de plus petite dimension, le marquage est apposé sur l'emballage.

Een jarenlange praktijk, die in normreeks EN 14035 zijn neerslag heeft gekregen, heeft aangetoond dat bij kleinere voorwerpen de etikettering op de verpakking wordt aangebracht.


La pratique des poursuites militaires destinées à juger les délits commis par des policiers est établie depuis longtemps.

Dat door politieagenten begane strafbare feiten worden vervolgd door militaire rechtbanken, is een reeds lang bestaande praktijk.


3. rappelle toutefois (sans remettre en question la politique établie du Parlement, consistant à acquérir plutôt qu'à louer ses bâtiments) que ce haut niveau d'exécution tient en partie à la pratique régulière, depuis 1992, du "ramassage", opération qui consiste à virer tous les crédits disponibles en fin d'année sur les lignes budgétaires relatives aux bâtiments, notamment pour procéder à des injections anticipées de capital afin de réduire les paiements futurs d'intérêts;

3. wijst er echter op (zonder het vaste beleid van het Parlement van aankoop van zijn gebouwen in plaats van huur ter discussie te willen stellen) dat dit hoge bestedingspercentage deels terug is te voeren tot de sinds 1992 consistente praktijk van "ramassage" (collectieve overschrijvingen) volgens welk aan het einde van het jaar nog beschikbare kredieten worden overgemaakt naar begrotingslijnen voor gebouwenbeleid en, in het bijzonder, voor versnelde kapitaalaflossingen ten einde toekomstige rentebetalingen te verminderen;


3. rappelle toutefois (sans remettre en question la politique établie du Parlement, consistant à acquérir plutôt qu'à louer ses bâtiments) que ce haut niveau d'exécution tient en partie à la pratique régulière, depuis 1992, du "ramassage", opération qui consiste à virer tous les crédits disponibles en fin d'année sur les lignes budgétaires relatives aux bâtiments, notamment pour procéder à des injections anticipées de capital afin de réduire les paiements futurs d'intérêts;

3. wijst er echter op (zonder het vaste beleid van het Parlement van aankoop van zijn gebouwen in plaats van huur ter discussie te willen stellen) dat dit hoge bestedingspercentage deels terug is te voeren tot de sinds 1992 consistente praktijk van "ramassage" (collectieve overschrijvingen) volgens welk aan het einde van het jaar nog beschikbare kredieten worden overgemaakt naar begrotingslijnen voor gebouwenbeleid en, in het bijzonder, voor versnelde kapitaalaflossingen ten einde toekomstige rentebetalingen te verminderen;


Considérant que la pratique fondée sur la vérification de certains critères préalablement au détachement et la limitation de celui-ci aux seuls travailleurs employés depuis au moins un an par une entreprise prestataire, établie dans un autre État membre, constituent des entraves à la libre prestation des services, la Commission a introduit le présent recours en manquement contre l'Allemagne devant la Cour de justice des Communautés ...[+++]

Omdat de Commissie van mening was dat de praktijk dat vóór de terbeschikkingstelling bepaalde criteria worden gecontroleerd en de beperking van de terbeschikkingstelling tot werknemers die ten minste één jaar door een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter zijn tewerkgesteld belemmeringen van het vrij verrichten van diensten vormen, heeft zij voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen het onderhavige beroep wegens niet-nakoming tegen Duitsland ingesteld.


Pour les programmes communautaires, la Commission propose de suivre mutatis mutandis la pratique déjà établie dans le cas des pays candidats et candidats potentiels à l'adhésion[7] (l'approche «cadre» appliquée depuis 2002).

Wat de communautaire programma's betreft stelt de Commissie voor om mits de nodige veranderingen de reeds gevestigde praktijk inzake kandidaat-lidstaten en landen die nog geen kandidaat-lidstaat zijn[7] te volgen (de zogenaamde “kaderbenadering” die sinds 2002 wordt gebruikt).


Pour les programmes communautaires, la Commission propose de suivre mutatis mutandis la pratique déjà établie dans le cas des pays candidats et candidats potentiels à l'adhésion[7] (l'approche «cadre» appliquée depuis 2002).

Wat de communautaire programma's betreft stelt de Commissie voor om mits de nodige veranderingen de reeds gevestigde praktijk inzake kandidaat-lidstaten en landen die nog geen kandidaat-lidstaat zijn[7] te volgen (de zogenaamde “kaderbenadering” die sinds 2002 wordt gebruikt).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique établie depuis ->

Date index: 2024-06-22
w