Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pratique seront convenues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recueil des pratiques convenues par les États membres dans le cadre du code de conduite

Repertorium van overeengekomen praktijken van de lidstaten in het kader van de Gedragscode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les modalités d'exécution pratique seront convenues entre les ministres compétents.

De praktische uitvoeringsmodaliteiten zullen tussen de bevoegde Ministers overeengekomen worden.


Les modalités pratiques d'exécution seront convenues entre les Ministres compétents, tel que le prévoit l'article 14 du Traité.

De praktische uitvoeringsmodaliteiten zullen tussen de bevoegde Ministers overeengekomen worden, zoals voorzien in artikel 14 van het Verdrag.


Les modalités pratiques d'exécution seront convenues entre les Ministres compétents, tel que le prévoit l'article 14 du Traité.

De praktische uitvoeringsmodaliteiten zullen tussen de bevoegde Ministers overeengekomen worden, zoals voorzien in artikel 14 van het Verdrag.


Sans préjudice des dispositions convenues au niveau du secteur concernant la formation et les groupes à risque, des initiatives facilitant la formation en alternance seront prises de manière à faciliter l'insertion des jeunes dans les métiers pratiqués dans le bassin.

Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen die zijn overeengekomen binnen de sector betreffende de opleiding en de risicogroepen, zullen er initiatieven worden genomen die het alternerend leren in de hand zullen werken om de inschakeling van jongeren in de beroepen die worden uitgeoefend in het bekken, te vergemakkelijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les entreprises où il a été convenu de dépasser le plafond minimum légal de 5 p.c., les modalités pratiques seront discutées au niveau de l'entreprise tout en respectant le principe de base du droit individuel des 52 ans et plus.

In de ondernemingen waar op ondernemingsvlak afgeweken wordt van de wettelijke minimumgrens van 5 pct., zullen de praktische modaliteiten op ondernemingsvlak besproken worden met respect voor het beginsel van het individueel recht van de 52-plussers.


17. se félicite du plan d'action visant à la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine, tel que convenu le 22 novembre 2010 lors du quatorzième sommet UE-Ukraine; estime qu'il constitue un outil pratique pour mener des réformes essentielles dans les domaines concernés; souligne notamment que la consolidation de l'état de droit et le respect des libertés fondamentales seront cruciales pour remplir les critères de libéralis ...[+++]

17. is ingenomen met het actieplan voor versoepeling van de visumverlening voor Oekraïne, zoals overeengekomen op de 14de Top EU-Oekraïne van 22 november 2010; ziet het actieplan als een praktisch instrument om vooruitgang te bereiken bij essentiële hervormingen op de desbetreffende gebieden; wijst er in het bijzonder op dat de consolidatie van de rechtsstaat en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden van cruciaal belang zijn om de ijkpunten voor de visumliberalisering te halen; dringt er bij de Europese Commissie op aan de Oekraïense autoriteiten bij te staan in hun streven naar vooruitgang naar visumliberalisering;


17. se félicite du plan d'action visant à la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine, tel que convenu le 22 novembre 2010 lors du quatorzième sommet UE-Ukraine; estime que c'est un outil pratique pour mener des réformes essentielles dans les domaines concernés, notamment la consolidation de l'état de droit et le respect des libertés fondamentales; souligne que ces réformes seront cruciales, quant aux critères à atteindr ...[+++]

17. is ingenomen met het actieplan voor versoepeling van de visumverlening voor Oekraïne, zoals overeengekomen op de 14de Top EU-Oekraïne van 22 november 2010; ziet het actieplan als een praktisch instrument om vooruitgang te bereiken bij essentiële hervormingen op de desbetreffende gebieden, in het bijzonder de consolidatie van de rechtsstaat en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden, en benadrukt dat deze hervormingen van cruciaal belang zijn om de ijkpunten voor de versoepeling van de visumverlening te halen; dringt er bij de Commissie op aan de Oekraïense autoriteiten bij te staan in hun streven naar vooruitgang inzake verso ...[+++]


10. se félicite du plan d'action visant à la libéralisation du régime des visas pour l'Ukraine, tel que convenu le 22 novembre 2010 lors du quatorzième sommet UE-Ukraine; estime qu'il s'agit d'un outil pratique pour mener des réformes essentielles dans les domaines concernés; souligne notamment que la consolidation de l'état de droit et le respect des libertés fondamentales seront cruciales pour remplir les critères de libéralisa ...[+++]

10. is ingenomen met het actieplan voor versoepeling van de visumverlening voor Oekraïne, zoals overeengekomen op de 14 topbijeenkomst EU-Oekraïne van 22 november 2010; ziet het actieplan als een praktisch instrument om vooruitgang te bereiken bij essentiële hervormingen op de desbetreffende gebieden, en is van mening dat met name de consolidatie van de rechtsstaat en de eerbiediging van de fundamentele vrijheden van cruciaal belang zijn om de ijkpunten voor de visumliberalisering te halen op het vlak van de openbare orde en veiligheid en op het vlak van buitenlandse betrekkingen; vraagt dat de Europese Commissie de Oekraïense autorite ...[+++]


Les crédits seront transférés de la réserve dès qu'une solution satisfaisante sur le siège et le fonctionnement pratique aura été convenue, conformément à la résolution législative du 12 juin 2001 (A5-0198/2001).

De kredieten zullen uit de reserve worden vrijgemaakt zodra er een bevredigende oplossing is gevonden voor zowel de vestigingsplaats als de daadwerkelijke werking van de Autoriteit, in overeenstemming met wetgevingsresolutie (A5-0198/2001) van 12 juni 2001.


Conformément à ce qui est recherché par l'application continuée de la norme salariale et dans les limites des possibilités de chaque institution les efforts seront consacrés à la formation du personnel et à la mise en pratique de celle-ci ainsi qu'au maintien, la révision et l'élargissement des mesures de promotion et de redistribution de l'emploi qui seront facilitées par l'organisation plus flexible du temps de travail, comme convenu dans le chapitre IV ...[+++]

In overeenstemming met wat beoogd wordt door de verdere toepassing van de loonnorm en binnen de mogelijkheden van iedere instelling zullen de inspanningen gaan naar de vorming en de training van het personeel alsook naar het behoud, de herziening en de uitbreiding van de arbeidsbevorderende en arbeidsherverdelende maatregelen die zullen worden vergemakkelijkt door een meer flexibele organisatie van de arbeidstijd, zoals overeengekomen in hoofdstuk IV van de sector-collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1997.




D'autres ont cherché : pratique seront convenues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratique seront convenues ->

Date index: 2023-08-22
w