Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons-nous vivre " (Frans → Nederlands) :

Leur raisonnement est le suivant : si nous ne pouvons pas vivre ici selon nos lois, la société dans laquelle nous vivons est illégale et nous ne devons pas l'accepter ».

« Als wij hier niet kunnen leven volgens onze wetten, dan is de maatschappij waarin wij leven onwettig en moeten wij die niet aanvaarden », is de redenering.


Leur raisonnement est le suivant : si nous ne pouvons pas vivre ici selon nos lois, la société dans laquelle nous vivons est illégale et nous ne devons pas l'accepter ».

« Als wij hier niet kunnen leven volgens onze wetten, dan is de maatschappij waarin wij leven onwettig en moeten wij die niet aanvaarden », is de redenering.


En travaillant ensemble, nous pouvons vivre en sécurité tout en profitant de la liberté de circulation.

Door samenwerking kunnen veiligheid en vrijheid van verkeer hand in hand gaan.


Mais nous ne pouvons plus continuer à vivre au-dessus de nos moyens. Je suis persuadée qu’il est possible de faire des économies en supprimant le superflu, en améliorant notre efficience et en nous concentrant sur les investissements essentiels.

Ik ben ervan overtuigd dat het mogelijk is te besparen door overbodige zaken achterwege te laten, door onze efficiëntie te verbeteren en door de focus te leggen op de essentiële investeringen.


En Europe, on a longtemps fermé les yeux sur ces violences patriarcales et culturelles, mais, à l'heure actuelle, nous ne pouvons plus ignorer le cri de détresse de ces jeunes filles qui souhaitent vivre librement leur vie dans notre démocratie.

In Europa heeft men lange tijd de ogen gesloten voor deze patriarchale en culturele vormen van geweld, maar vandaag kunnen wij niet langer doof blijven voor de noodkreet van deze meisjes die in onze democratie een vrij leven willen leiden.


Nous ne pouvons qu'encourager une telle initiative qui permettra aux parlementaires des pays membres de l'Union européenne et des pays méditerranéens de se rencontrer, de discuter de projets communs, d'apprendre à mieux se connaître afin de faire vivre ce dialogue euro-méditerranéen et de lui donner un enracinement parlementaire.

Zo'n initiatief kunnen wij alleen maar toejuichen: het zal de parlementsleden uit de Lid-Staten van de Europese Unie en uit de mediterrane landen de mogelijkheid bieden elkaar te ontmoeten, gemeenschappelijke projecten te bespreken, elkaar beter te leren kennen teneinde de Euro-mediterrane dialoog nieuw leven in te blazen en een parlementaire verankering te geven.


Plus nous en savons sur les risques encourus et la manière de nous en préserver, et plus nous pouvons vivre pleinement notre vie numérique», a ajouté Mme Malmström.

Hoe beter we de risico's kennen en weten hoe we ons moeten beschermen, des te beter kunnen we de mogelijkheden van internet benutten", aldus Cecilia Malmström.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avec la mondialisation, nous avons eu le plaisir de découvrir que les avions, en particulier, pouvaient nous transporter de notre ville aux quatre coins du monde, et nous aimons tellement cela que nous ne pouvons plus vivre sans prendre l'avion.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's, ten gevolge van de mondialisering hebben wij tot onze vreugde kunnen vaststellen dat de vliegtuigen ons naar onverschillig welke plaats ter wereld brengen vanuit onze eigen stad.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, avec la mondialisation, nous avons eu le plaisir de découvrir que les avions, en particulier, pouvaient nous transporter de notre ville aux quatre coins du monde, et nous aimons tellement cela que nous ne pouvons plus vivre sans prendre l'avion.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega's, ten gevolge van de mondialisering hebben wij tot onze vreugde kunnen vaststellen dat de vliegtuigen ons naar onverschillig welke plaats ter wereld brengen vanuit onze eigen stad.


En ce qui concerne les autres missions, madame, je suis vraiment désolée mais nous ne pouvons pas, en tant que femmes, ne pas aller là où nous serions en danger simplement parce que les hommes n'ont pas compris les règles élémentaires du savoir-vivre dont fait partie le respect des autres.

Wat de andere missies betreft, vind ik dat we als vrouwen niet kunnen beslissen om plaatsen waar we gevaar zouden kunnen lopen, te vermijden, gewoon omdat de mannen de elementaire regels van wellevendheid, waaronder respect voor de anderen, niet hebben begrepen.




Anderen hebben gezocht naar : nous ne pouvons     pouvons pas vivre     nous pouvons     nous pouvons vivre     continuer à vivre     qui souhaitent vivre     faire vivre     plus nous pouvons     pouvons plus vivre     pouvons-nous vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous vivre ->

Date index: 2021-07-21
w