Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoirs adjudicateurs de définir de manière suffisamment » (Français → Néerlandais) :

Il importe toutefois de définir, de manière suffisamment précise, la notion de « volontaire » en tenant compte bien entendu de la législation concernant le statut de volontaire actuellement en préparation mais également des critères d'exposition appliqués par le fonds.

Het komt er dan evenwel op aan om de notie « vrijwilliger » voldoende duidelijk te kunnen aflijnen, vooreerst met verwijzing naar de op stapel staande wetgeving maar ook naargelang het statuut van de vrijwilliger, maar ook naargelang de criteria van blootstelling die terzake door het Fonds voor de beroepsziekten worden gehanteerd.


Le troisième projet (upgrade et optimisation du réseau WAN) s’est avéré nécessaire pour continuer à permettre au personnel tant interne qu’externe d’accéder aux diverses applications et pour pouvoir échanger des données de manière suffisamment performante et complète.

3) Voor het vierde project is er overleg geweest met de Kanselarij van de eerste minister en de Programmatorische Overheidsdienst (POD) Maatschappelijke Integratie maakt gebruik van de contracten afgesloten voor dit 4de project.


Compte tenu de ce qui précède et du pouvoir que l'article 107, alinéa 1, de la Constitution confère au Roi, le pouvoir d'exécution que l'article 41, alinéa 1, de la loi du 1 mars 1958 Lui attribue concerne une mesure dont les éléments essentiels sont fixés par la loi et résulte d'une habilitation définie de manière suffisamment précise.

Rekening houdend met hetgeen voorafgaat en met de bevoegdheid die artikel 107, eerste lid, van de Grondwet aan de Koning verleent, heeft de uitvoeringsbevoegdheid die Hem bij artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958 wordt toegewezen, betrekking op een maatregel waarvan de essentiële elementen bij de wet zijn vastgesteld en vloeit zij voort uit een machtiging die voldoende nauwkeurig is omschreven.


Procédure concurrentielle avec négociation Art. 38. § 1. Le pouvoir adjudicateur peut appliquer une procédure concurrentielle avec négociation dans les cas suivants : 1° pour les travaux, fournitures ou services remplissant un ou plusieurs des critères suivants : a) les besoins du pouvoir adjudicateur ne peuvent être satisfaits sans adapter des solutions immédiatement disponibles; b) ils incluent la conception ou les solutions innovantes; c) le marché ne peut être attribué sans négociations préalables du fait de circonstances part ...[+++]

Mededingingsprocedure met onderhandeling Art. 38. § 1. De aanbestedende overheid kan in de volgende gevallen gebruik maken van een mededingingsprocedure met onderhandeling : 1° met betrekking tot werken, leveringen of diensten die aan één of meer van de volgende criteria voldoen : a) er kan niet worden voorzien in de behoeften van de aanbestedende overheid zonder aanpassing van onmiddellijk beschikbare oplossingen; b) ze bevatten ontwerp- of innovatieve oplossingen; c) de opdracht kan niet worden gegund zonder voorafgaande onderhandelingen wegens specifieke omstandigheden die verband houden met de aard, de complexiteit of de juridisc ...[+++]


Définitions Art. 2. Pour l'application de la présente loi, on entend par : 1° pouvoir adjudicateur : a) l'Etat; b) les Régions, les Communautés et les autorités locales; c) les organismes de droit public et les personnes, quelle que soit leur forme et leur nature qui, à la date de la décision de lancer une concession : i. ont été créés pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial, et ii. sont dotés de la personnalité juridique, et iii. dépendent de l'Etat, des Régions, des Communautés, des autorités locales ou d'autres organismes ou personnes relevant du présent point c), de ...[+++]

Definities Art. 2. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1° aanbestedende overheid : a) de Staat; b) de Gewesten, de Gemeenschappen en de lokale overheidsinstanties; c) de publiekrechtelijke instellingen en personen die, ongeacht hun vorm en aard, op de datum van de beslissing om een concessie uit te schrijven : i. opgericht zijn met het specifieke doel te voorzien in behoeften van algemeen belang die niet van industriële of commerciële aard zijn, en ii. rechtspersoonlijkheid hebben, en iii. op een van de volgende wijzen afhangen van de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de lokale overheidsinstanties of andere ins ...[+++]


Définitions Art. 2. Pour l'application de la présente loi, on entend par : 1° pouvoir adjudicateur : a) l'Etat; b) les Régions, les Communautés et les autorités locales; c) les organismes de droit public et personnes, quelles que soient leur forme et leur nature qui, à la date de la décision de lancer un marché : i ont été créés pour satisfaire spécifiquement des besoins d'intérêt général ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial, et; ii sont dotés d'une personnalité juridique, et; iii dépendent de l'Etat, des Régions, des Communautés, des autorités locales ou d'autres organismes ou personnes relevant du présent point c), de ...[+++]

Definities Art. 2. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1° aanbestedende overheid : a) de Staat; b) de Gewesten, de Gemeenschappen en de lokale overheidsinstanties; c) de publiekrechtelijke instellingen en personen die, ongeacht hun vorm en aard, op de datum van de beslissing om tot een opdracht over te gaan : i opgericht zijn met het specifieke doel te voorzien in behoeften van algemeen belang die niet van industriële of commerciële aard zijn, en; ii rechtspersoonlijkheid hebben, en; iii op een van de volgende wijzen afhangen van de Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de lokale overheidsinstanties of andere instellingen of personen, als bedoeld in onderhavig punt c) : 1. ofwel worden hun werkzaamheden in hoofdzaak ...[+++]


Bien que la fixation de la dotation de chaque commune de la zone de secours par le gouverneur implique dans son chef un pouvoir d'appréciation, ce pouvoir n'est pas incompatible avec les articles 10et 11 de la Constitution, combinés avec son article 162, alinéa 1 et alinéa 2, 3°, et avec le principe de la sécurité juridique, étant donné que la disposition attaquée, lue dans son ensemble, indique de manière suffisamment claire les limites dans lesquelles le gouverneur doit mettre en oeuvre sa compétence.

Hoewel de vaststelling van de dotatie van elke gemeente van de hulpverleningszone door de gouverneur voor hem een beoordelingsbevoegdheid impliceert, is die bevoegdheid niet onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 162, eerste lid en tweede lid, 3°, ervan en met het beginsel van rechtszekerheid, aangezien de bestreden bepaling, in haar geheel genomen, op voldoende duidelijke wijze de grenzen aangeeft waarbinnen de gouverneur zijn bevoegdheid moet uitoefenen.


L'article 8 de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services impose ainsi des obligations claires en matière d'interdiction d'intervenir dans un marché public et en matière de conflit d'intérêts, « à tout fonctionnaire, officier public ou à toute autre personne liée à un pouvoir adjudicateur de quelque manière que ce soit ».

Aldus legt artikel 8 van de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten duidelijke verplichtingen met betrekking tot het verbod op tussenkomst in een overheidsopdracht of een situatie van belangenconflicten op « aan elke ambtenaar, openbare gezagsdrager of ieder ander persoon die op welke wijze ook aan de aanbestedende overheid verbonden is ».


À terme, mon objectif est de respecter intégralement la circulaire du 27 janvier 2005 concernant la mise en œuvre de la politique de développement durable lors des marchés publics de fournitures lancés par des pouvoirs adjudicateurs de l'autorité fédérale qui appartiennent aux secteurs classiques et partant, proposer de manière permanente des produits respectueux du développement durable.

Op termijn is mijn doel de omzendbrief van 27 januari 2005 betreffende de implementatie van het duurzame ontwikkelingsbeleid bij de overheidsopdrachten van leveringen gelanceerd door aanbestedende overheden van de federale overheid die behoren tot de klassieke sectoren integraal na te leven en aldus op permanente wijze producten die kaderen in de duurzame ontwikkeling aan te bieden.


Du fait de ces transpositions partielles successives, la législation belge est totalement conforme aux directives européennes 2004/17/CE et 2004/18/CE en ce qui concerne leurs dispositions obligatoires, notamment la disposition visant à définir le concept de « pouvoir adjudicateur ».

Door die opeenvolgende gedeeltelijke omzettingen is de Belgische wetgeving dus volledig conform de Europese richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG wat betreft de dwingende bepalingen ervan, waaronder trouwens ook de bepaling ter omschrijving van het begrip `aanbestedende overheid'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoirs adjudicateurs de définir de manière suffisamment ->

Date index: 2022-09-11
w