Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir faire exception » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les marchandises placées dans les zones franches doivent pouvoir faire l'objet de cessions

de in de vrije zones binnengebrachte goederen moeten kunnen worden overgedragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet article doit par conséquent être supprimé dans la mesure où l'article 18 prévoit déjà, dans certains cas spécifiques, de pouvoir faire exception à certaines dispositions pour des raisons liées à l'ordre public.

Aangezien artikel 18 al voorziet in uitzonderingen van openbare orde voor specifieke gevallen, moet dit artikel geschrapt worden.


En second lieu, dans un nouveau point 4°, une exception supplémentaire est faite pour les marchés qui peuvent être passés par procédure négociée sans publicité en cas d'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles non imputables au pouvoir adjudicateur (voir l'article 26, § 1, 1°, c) de la loi) ainsi que dans les cas similaires où le délai d'intervention est tellement court qu'il faut pouvoir faire preuve de la souplesse ...[+++]

In de tweede plaats wordt, in een nieuw punt 4°, bijkomend uitzondering gemaakt voor de opdrachten die kunnen worden geplaatst bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking in de gevallen van dwingende spoed wegens onvoorzienbare omstandigheden die niet aan de aanbestedende overheid te wijten zijn (zie artikel 26, § 1, 1°, c) van de wet) alsook in de gelijkaardige gevallen waar binnen een dermate korte termijn moet worden gehandeld dat de nodige soepelheid aan de dag moet kunnen worden gelegd (zie de gevallen van artikel 26, § 1, 3°, d, en e, van de wet betreffende de op een grondstoffenmarkt genoteerde en aangekochte leveringen respe ...[+++]


Il doit s'agir d'une prestation qui a fait ou qui est susceptible de pouvoir faire l'objet d'une prise en charge par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées, à l'exception :

Het moet gaan om een prestatie die in aanmerking komt of kan komen om te worden betaald door de Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden, met uitzondering van :


Il doit s'agir d'une prestation qui a fait ou qui est susceptible de pouvoir faire l'objet d'une prise en charge par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées, à l'exception :

Het moet gaan om een prestatie die in aanmerking genomen is of kan worden door de Brusselse Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen, met uitzondering van :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit s'agir d'une prestation qui a fait ou qui est susceptible de pouvoir faire l'objet d'une prise en charge par le Service bruxellois francophone des personnes handicapées, à l'exception :

Het moet gaan om een prestatie die in aanmerking genomen is of kan worden door de Brusselse Franstalige Dienst voor Gehandicapte Personen, met uitzondering van :


6. Excepté lorsque l'autorisation est octroyée, toute décision des autorités compétentes, y compris le refus ou le retrait de l'autorisation, doit être dûment motivée et doit pouvoir faire l'objet d'un recours devant les tribunaux ou autres instances de recours.

6. Behalve in het geval van het verlenen van een vergunning, wordt elke beslissing van de bevoegde instanties, waaronder ook de weigering of intrekking van een vergunning, met redenen omkleed, en moet dit besluit voor de rechter of andere beroepsinstanties kunnen worden aangevochten.


6. Excepté lorsque l'autorisation est octroyée, toute décision des autorités compétentes, y compris le refus ou le retrait de l'autorisation, doit être dûment motivée et doit pouvoir faire l'objet d'un recours devant les tribunaux ou autres instances de recours.

6. Behalve in het geval van het verlenen van een vergunning, wordt elke beslissing van de bevoegde instanties, waaronder ook de weigering of intrekking van een vergunning, met redenen omkleed, en moet dit besluit voor de rechter of andere beroepsinstanties kunnen worden aangevochten.


6. Excepté lorsque l'autorisation est octroyée, toute décision des autorités compétentes, y compris le refus ou le retrait de l'autorisation, doit être dûment motivée et doit pouvoir faire l'objet d'un recours devant les tribunaux ou autres instances de recours.

6. Behalve in het geval van het verlenen van een vergunning, wordt elke beslissing van de bevoegde instanties, waaronder ook de weigering of intrekking van een vergunning, met redenen omkleed, en moet dit besluit voor de rechter of andere beroepsinstanties kunnen worden aangevochten.


(13) Afin de pouvoir déterminer correctement les personnes qui ont besoin d’une protection en tant que réfugiés au sens de l'article 1 de la convention de Genève, chaque demandeur devrait, sauf exceptions, avoir un accès effectif aux procédures, pouvoir coopérer et communiquer de façon appropriée avec les autorités compétentes afin de présenter les faits pertinents le concernant, et disposer de garanties de procédure suffisantes pour faire valoir sa demande à ...[+++]

(13) Teneinde ervoor te zorgen dat personen die bescherming behoeven als vluchteling in de zin van artikel 1 van het Verdrag van Genève correct als zodanig worden erkend, moet elke asiel­zoeker, behoudens bepaalde uitzonderingen, daadwerkelijk toegang hebben tot de procedures, in de gelegenheid worden gesteld met de bevoegde autoriteiten samen te werken en te communiceren om de voor zijn zaak relevante feiten uiteen te zetten, en over voldoende procedurele waarborgen beschikken om zijn rechten in alle fasen van de procedure te doen gelden.


(13) Afin de pouvoir déterminer correctement les personnes qui ont besoin d'une protection en tant que réfugiés au sens de l'article 1 de la convention de Genève, chaque demandeur devrait, sauf exceptions, avoir un accès effectif aux procédures, pouvoir coopérer et communiquer de façon appropriée avec les autorités compétentes afin de présenter les faits pertinents le concernant, et disposer de garanties de procédure suffisantes pour faire valoir sa demande à ...[+++]

(13) Teneinde ervoor te zorgen dat personen die bescherming behoeven als vluchteling in de zin van artikel 1 van het Verdrag van Genève correct als zodanig worden erkend, moet elke asielzoeker, behoudens bepaalde uitzonderingen, daadwerkelijk toegang hebben tot de procedures, in de gelegenheid worden gesteld met de bevoegde autoriteiten samen te werken en te communiceren om de voor zijn zaak relevante feiten uiteen te zetten, en over voldoende procedurele waarborgen beschikken om zijn rechten in alle fasen van de procedure te doen gelden.




D'autres ont cherché : pouvoir faire exception     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir faire exception ->

Date index: 2021-01-27
w