Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir apporter au-delà » (Français → Néerlandais) :

Plus particulièrement, nombre de parties prenantes approuvent les paramètres élémentaires suivants quant à l’efficacité et aux garanties qu’un système de recours collectif offrirait: tout mécanisme de recours collectif devrait, d’abord et avant toute chose, pouvoir apporter une solution effective à un grand nombre d’actions individuelles en justice qui soulèvent des questions identiques ou communes et se rapportent à une infraction alléguée unique à des droits conférés par le droit de l’UE.

Meer in het bijzonder zijn veel belanghebbenden het eens met de volgende basiskenmerken van een systeem voor collectief verhaal in termen van doelmatigheid en waarborgen: een mechanisme voor collectief verhaal moet in de allereerste plaats op doeltreffende wijze een groot aantal individuele claims kunnen oplossen die soortgelijke en gemeenschappelijke problemen opleveren en die betrekking hebben op een enkele vermeende inbreuk op aan het EU-recht ontleende rechten.


Il importe de porter un regard rationnel, de poser un diagnostic juste, lucide afin de pouvoir apporter, au-delà des discours, des déclamations, des colloques ou des séminaires, des réponses concrètes sur le terrain.

We moeten de situatie rationeel bekijken, een juiste, heldere diagnose stellen om verder te kunnen gaan dan uitlatingen, holle frasen, symposia en studiedagen, en concrete antwoorden te bieden op het terrein.


Il importe de porter un regard rationnel, de poser un diagnostic juste, lucide afin de pouvoir apporter, au-delà des discours, des déclamations, des colloques ou des séminaires, des réponses concrètes sur le terrain.

We moeten de situatie rationeel bekijken, een juiste, heldere diagnose stellen om verder te kunnen gaan dan uitlatingen, holle frasen, symposia en studiedagen, en concrete antwoorden te bieden op het terrein.


L'objectif de ces informations est de pouvoir avoir une image plus correcte du profil des personnes concernées et de pouvoir apporter une aide plus efficace.

Het doel van deze informatie is te komen tot een correcter beeld over het profiel van het publiek en een efficiëntere hulpverlening.


Le premier ministre confirme que le défi est énorme, d'autant que l'Europe a toujours affirmé pouvoir aller au-delà des 20 % convenus actuellement et même pouvoir porter ses objectifs à 30 % si tous les États membres marquent leur accord.

De eerste minister bevestigt dat dit een enorme uitdaging is, temeer daar Europa steeds heeft gezegd dat het verder kan gaan dan de huidige afgesproken 20 % en eventueel zijn doelstellingen kan verhogen tot 30 % indien alle lidstaten ermee akkoord gaan.


Le premier ministre confirme que le défi est énorme, d'autant que l'Europe a toujours affirmé pouvoir aller au-delà des 20 % convenus actuellement et même pouvoir porter ses objectifs à 30 % si tous les États membres marquent leur accord.

De eerste minister bevestigt dat dit een enorme uitdaging is, temeer daar Europa steeds heeft gezegd dat het verder kan gaan dan de huidige afgesproken 20 % en eventueel zijn doelstellingen kan verhogen tot 30 % indien alle lidstaten ermee akkoord gaan.


En effet, il convient ici aussi de pouvoir faire preuve de la flexibilité nécessaire pour pouvoir apporter des modifications à l'emploi du temps du condamné si la réalité quotidienne le requiert.

Immers ook hier dient de nodige flexibiliteit aan de dag kunnen worden gelegd om wijzingen in het dagschema van de veroordeelde te kunnen aanbrengen indien de dagdagelijkse realiteit dit vraagt.


Étant de moins en moins capable de rivaliser sur les seuls coûts, l'industrie alimentaire européenne doit pouvoir apporter une valeur ajoutée en proposant des produits plus sains, plus durables et en faisant appel à une utilisation plus efficace des ressources, si elle entend inverser la tendance.

Omdat de Europese voedselindustrie steeds minder kan concurreren op uitsluitend kosten, moet zij waarde toevoegen door het creëren van gezondere en duurzamere producten die doelmatiger gebruikmaken van hulpbronnen als zij deze teruggang wil omdraaien.


Le Fonds devrait, en outre, pouvoir apporter un soutien adéquat aux efforts communs des États membres visant à répertorier, partager et promouvoir les meilleures pratiques et à mettre en place des structures de coopération efficaces leur permettant de renforcer la qualité de la prise de décision dans le cadre du régime d'asile européen commun.

Het Fonds dient tevens in staat te zijn om bijstand te verlenen voor gezamenlijke inspanningen van de lidstaten om vast te stellen welke methoden goed werken, deze informatie uit te wisselen en deze methoden te bevorderen, en om doeltreffende samenwerkingsstructuren te ontwikkelen om de kwaliteit van de besluitvorming in het gemeenschappelijk Europees asielstelsel te verbeteren.


(9) Il n'est pas conforme aux principes de simplification et de proportionnalité d'appliquer aux établissements participant à des projets dans le cadre des actions décentralisées du programme l'obligation nouvelle de justifier le coût de la contribution du personnel qu'ils emploient pour les réaliser, dans le seul but de pouvoir apporter la preuve que l'aide communautaire n'excède en principe pas 75 % du coût total du projet.

(9) Het strookt niet met de beginselen van vereenvoudiging en evenredigheid om aan de onderwijsinstellingen die aan projecten in het kader van gedecentraliseerde projecten deelnemen, een nieuwe eis te stellen, namelijk dat zij verantwoording moeten afleggen over de tijd die personeel van deze instellingen aan de uitvoering van het project besteedt, met als enige oogmerk aan te tonen dat de communautaire subsidie normaal niet meer bedraagt dan 75 % van de totale kosten van een project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir apporter au-delà ->

Date index: 2023-11-22
w