Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «pouvant justifier que plusieurs thèmes soient traités » (Français → Néerlandais) :

Il convient, à cet égard, de rappeler au gouvernement que les lois-programmes ont une destination bien particulière, et que même si dans les projets de loi portant des dispositions diverses, il y a, certes, certaines dispositions qui présentent un caractère urgent, pouvant justifier que plusieurs thèmes soient traités dans un même projet de loi, il faut, néanmoins, raison garder afin que le travail puisse se dérouler de manière correcte.

In dat opzicht is het nuttig de regering eraan te herinneren dat programmawetten een bijzonder doel dienen en hoewel er in de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen weliswaar een aantal spoedeisende bepalingen zijn opgenomen die rechtvaardigen dat verschillende thema's in één wetsontwerp behandeld worden, moet men niettemin redelijk blijven en de werkzaamheden correct laten verlopen.


Il convient, à cet égard, de rappeler au gouvernement que les lois-programmes ont une destination bien particulière, et que même si dans les projets de loi portant des dispositions diverses, il y a, certes, certaines dispositions qui présentent un caractère urgent, pouvant justifier que plusieurs thèmes soient traités dans un même projet de loi, il faut, néanmoins, raison garder afin que le travail puisse se dérouler de manière correcte.

In dat opzicht is het nuttig de regering eraan te herinneren dat programmawetten een bijzonder doel dienen en hoewel er in de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen weliswaar een aantal spoedeisende bepalingen zijn opgenomen die rechtvaardigen dat verschillende thema's in één wetsontwerp behandeld worden, moet men niettemin redelijk blijven en de werkzaamheden correct laten verlopen.


21. demande aux États membres de produire des brochures en plusieurs langues, qui prennent en compte la dimension de genre et qui soient adaptées aux enfants, pour informer les mineurs au sujet de leurs droits et obligations en tant que demandeurs d'asile, mais aussi des différentes formes de persécutions liées au genre considérées comme pouvant justifier l'asile;

21. nodigt de lidstaten uit om gender- en kindspecifieke brochures in verschillende talen uit te brengen om minderjarigen over hun rechten en verplichtingen in het kader van asielaanvragen te informeren, inclusief de verschillende vormen van genderspecifieke vervolging die als grond voor de toekenning van asiel erkend worden;


Ainsi qu'il a été rappelé à plusieurs reprises, notamment dans les arrêts susmentionnés, dès lors que les différences objectives entre les deux catégories de travailleurs justifient que ces catégories soient soumises à des systèmes différents, il est admissible que la comparaison trait pour trait des deux systèmes fasse apparaît ...[+++]

Zoals meermaals in herinnering is gebracht, met name in de reeds vermelde arresten, is het door de objectieve verschillen tussen beide categorieën van werknemers verantwoord dat zij aan verschillende systemen zijn onderworpen en kan worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking van beide systemen verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elke regel dient overeen te stemmen met de logica van het systeem waarvan die regel deel uitmaakt (zie o.a. arrest nr. 25/2007, B.4.1).


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Détermine l'ordre des (de ses) travaux (co 01286) - Etablit le planning journalier, fixe des priorités et détermine l'ordre des travaux - Consulte la liste des commandes éventuellement passées et les temps de livraison pour la journée o Achète des fleurs, plantes, accessoires suivant les accords pris (Id 18111-c) - Est capable de reconnaître la qualité - Se concerte avec ses collègues/son supérieur - S'in ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Bepaalt de (eigen) werkvolgorde (co 01286) - Maakt de dagplanning op, stelt prioriteiten en bepaalt de werkvolgorde - Raadpleegt de lijst met de eventuele bestellingen en levertijden voor de dag o Koopt bloemen, planten, accessoires aan volgens de gemaakte afspraken (Id 18111-c) - Kan kwaliteit onderscheiden - Overlegt met collega's/leidinggevende - Stelt zich op de hoogte van het seizoenaanbod - Heeft inzicht in het marktaanbod, houdbaarheid, verzorging - Is prijsbewust - Koopt tijdig in op basis van het benodigde inkoopvolume en inkoopbudget - Vraagt indien nodig offert ...[+++]


CHAPITRE III. - Modifications au titre II du VLAREM Art. 19. A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 26 juin 1996, 24 mars 1998, 19 janvier 1999, 20 avril 2001, 13 juillet 2001, 6 février 2004, 14 mai 2004 et 4 février 2005, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans « Définitions traitement des déchets », partie « Installations d'incinération et de coincinération de déchets de biomasse », la définition « déchets de biomasse » est modifiée comme suit : a) les mot ...[+++]

HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan titel II van het VLAREM Art. 19. In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 26 juni 1996, 24 maart 1998, 19 januari 1999, 20 april 2001, 13 juli 2001, 6 februari 2004, 14 mei 2004 en 4 februari 2005 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in « Definities afvalstoffenverwerking », onderdeel « Verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties voor biomassa-afval », worden in de definitie « biomassa-afval » de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « één of meer van de volgende afvalstoffen, die kunnen worden gebruikt om energie terug te winnen » wor ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvant justifier que plusieurs thèmes soient traités ->

Date index: 2024-03-25
w