Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation exceptionnelle de séjour
Autorisation exceptionnelle de séjourner
Oiseau aquatique qui séjourne
Permis de séjour exceptionnel
Séjourner

Traduction de «pouvait séjourner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




autorisation exceptionnelle de séjour | autorisation exceptionnelle de séjourner | permis de séjour exceptionnel

bijzondere verblijfsvergunning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Précédemment, un partenaire de nationalité étrangère ne pouvait séjourner en Belgique que s'il (si elle) épousait un(e) Belge ou un étranger (une étrangère) établi(e) en Belgique ou autorisé(e) a y séjourner.

Voordien kon een partner met vreemde nationaliteit slechts in België verblijven wanneer hij of zij huwde met een Belg of met een in België gevestigde of tot verblijf gemachtigde vreemdeling.


450. L'amendement a été adopté malgré l'objection soulevée par certains participants, pour lesquels le maintien du lien juridique entre l'enfant et sa mère ou son père pouvait donner à ce parent le droit d'entrer et de séjourner dans l'État d'accueil, ce qui serait contraire aux politiques d'immigration restrictives pratiquées aujourd'hui par les pays européens.

450. Dat amendement werd aangenomen ondanks het bezwaar van sommige deelnemers dat wanneer de rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn moeder of vader behouden blijven, deze ouder het recht zou krijgen om in de Staat van opvang binnen te komen en er te verblijven en zulks strijdig zou zijn met de immigratiebeperkingen die thans in Europa worden toegepast.


L'article 9, alinéa 3, de la loi sur les étrangers prévoyait une exception en disposant que « lors de circonstances exceptionnelles », l'autorisation de séjour pouvait être demandée auprès du bourgmestre de la localité où il séjourne.

Artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet maakte op deze regel een uitzondering door te bepalen dat in « buitengewone omstandigheden » de verblijfsmachtiging kan aangevraagd worden bij de burgemeester van de plaats waar hij verblijft.


L'article 9, alinéa 3, de la loi sur les étrangers prévoyait une exception en disposant que « lors de circonstances exceptionnelles », l'autorisation de séjour pouvait être demandée auprès du bourgmestre de la localité où il séjourne.

Artikel 9, derde lid, maakte op deze regel een uitzondering door te bepalen dat in « buitengewone omstandigheden » de verblijfsmachtiging kan aangevraagd worden bij de burgemeester van de plaats waar hij verblijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut être autorisé à séjourner en Belgique l'étranger qui a fui son pays pour des raisons exceptionnelles et/ou pour échapper à un traitement inhumain et dégradant contre lequel son propre État ne pouvait le protéger.

Gemachtigd om in België te verblijven is de vreemdeling die zijn land ontvlucht is om uitzonderlijke redenen en/of om te ontsnappen aan een onmenselijke en vernederende behandeling waartegen zijn eigen Staat hem niet kon beschermen.


Quant à la différence de traitement dénoncée selon que l'auteur de l'enfant séjourne ou non légalement sur le territoire, le législateur pouvait raisonnablement prévoir, au regard de l'objectif recherché d'éviter les cas de fraude, que l'exception ne puisse s'appliquer qu'au parent séjournant légalement sur le territoire.

Wat betreft het aangeklaagde verschil in behandeling naargelang de ouder van het kind al dan niet legaal op het grondgebied verblijft, vermocht de wetgever redelijkerwijs, ten aanzien van de nagestreefde doelstelling om fraudegevallen te vermijden, te bepalen dat de uitzondering slechts van toepassing kan zijn op de ouder die legaal op het grondgebied verblijft.


En l'espèce, le législateur pouvait limiter la possibilité de recours prévu à l'article 9 attaqué aux travailleurs étrangers qui séjournent légalement en Belgique.

Te dezen kon de wetgever de mogelijkheid tot beroep waarin het bestreden artikel 9 voorziet, beperken tot de buitenlandse werknemers die wettig in België verblijven.


Il a été communiqué à plusieurs entreprises qu'au niveau de ce centre, un travail pouvait être offert aux «personnes arrêtées et séjournant illégalement en Belgique», celles-ci pouvant ainsi percevoir «un salaire horaire de 28 francs (au maximum)».

Aan verscheidene ondernemingen werd medegedeeld dat aldaar aan «opgepakte personen, die illegaal in België verbleven» werk kon aangeboden worden waardoor zij «28 frank per uur (dit is een maximumbedrag)» konden verdienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvait séjourner ->

Date index: 2023-10-29
w